国际贸易谈判中商务英语的沟通技巧.pdf

国际贸易谈判中商务英语的沟通技巧.pdf

ID:51208194

大小:211.76 KB

页数:2页

时间:2020-03-21

国际贸易谈判中商务英语的沟通技巧.pdf_第1页
国际贸易谈判中商务英语的沟通技巧.pdf_第2页
资源描述:

《国际贸易谈判中商务英语的沟通技巧.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、国际贸易谈判中商务英语的沟通技巧■孙芳内蒙古商贸职业学院摘要:国际贸易谈判在国际商务往来中是极为重要的一个环节,贸易谈判的质量关系到国际商务往来的成功与否,英语是国际贸易谈判中最为常用的语言,商务英语的沟通技巧在贸易谈判中发挥至关重要的作用,熟练掌握商务英语的沟通技巧是国际商务往来有效进行的必要保障。二十一世纪以来经济全球化趋势逐渐加快,国际商务往来愈加频繁,英语国际商务谈判的频率也逐渐增多,我国自从加入世界贸易组织之后在世界所有经济体中占有重要的地位,国际商务谈判中商务英语的运用关系到我国的经济利益和国际地位,因

2、此我国对外贸易人员应当掌握好商务英语的沟通技巧,使自身英语能力得到不断的锻炼和提升,提高国际贸易谈判的成功率,本文主要分析探讨商务英语的沟通技巧在国际贸易谈判中的重要作用和我国商务英语运用的现状,并明确指出一些国际贸易谈判中商务英语应用的策略。关键词:国际贸易谈判;商务英语;沟通技巧经济全球化是不可阻挡的世界历史发展趋势,国际投资、国名企业在国外建厂的同时,也有许多国外企业纷纷来华建厂,在际贸易和跨国公司的飞速发展使国际市场竞争日趋激烈。目前这期间,商务英语的运用使中外双方可以达到一定的有效沟通世界上多数国家为了促

3、进本国经济发展都已加入世界贸易组织和互动,但是国际贸易的多学科性、专业性和不同国家地区间的或者地区性经济团体组织,在频繁的贸易活动中国际贸易谈判文化差异却在很大程度上影响商务英语沟通的质量和效率,这是一个重要的环节,英语作为一种普遍通用的世界性语言在贸是世界多数国家在国际贸易谈判中面临的主要问题。不同国家易谈判中发挥重要的沟通作用,商务英语的沟通技巧关系到非地区的文化差异反映在国际贸易谈判中表现为双方谈判人员对英语使用国家在国际贸易谈判中的利益,因此商务英语的沟通于同一件食物有着截然不同相去甚远的理解,产生歧义之后

4、造技巧在国际贸易谈判中的重要性必须得到重视,过激贸易谈判成程度不一的交流障碍,影响贸易谈判的质量。与我国进行多项人员掌握较好的商务英语沟通技巧可以提高国际贸易谈判的成贸易交往的多数国家均存在文化上的隔阂,比如美国和日本就功率,推动国际经济合作的发展。比较明显,我们国家有着悠久的儒家历史传统,在谈判过程中措一、商务英语在中国的发展辞和语气均比较谦和中肯,而美国El本等国家则往往比较直率我国自改革开放以来经济发展迅速,且保持较高的经济增坦白,若在贸易谈判过程中商务英语翻译人员不懂得各个国家长率,经济的发展使我国的综合国

5、力和轨迹地位不断得到提升,的文化以及意识形态而采取直译的方式,往往会造成交流的偏目前我国已是世界上的第二大经济体,进出口贸易总额在世界差和误会。国内外企业文化的差异也对贸易谈判有较大影响,我贸易总额中占有较大比重,我国已在国际市场中扮演重要经济国企业文化一般都是讲究和睦团结,而美国日本等国家则比较角色。英语作为世界上应用最普遍最广泛的语言,在国际贸易谈宣扬个人英雄主义和利益主义,因而也就加大了双方贸易谈判判中的使用频率较高,我国近些年来十分重视英语教学,越来越的难度。多的中国人包括从事国际贸易往来的工作人员均能够熟

6、练掌握三、国际贸易谈判中文化差异问题的解决运用英语,我国目前从幼儿园和小学阶段就开始进行英语教学,在与国外企业进行合作时要充分了解不同国家地区之间的这大大促进英语在我国的普及,使更多的中国人可以与外国人历史文化差异和语言表达的差异,在贸易谈判时商务英语翻译进行沟通。然而国际贸易谈判中所使用的商务英语与一般常用人员应充分考虑历史文化语言差异,通过一定的翻译能力和翻英语具有较大差异,它有着专业性强、涵盖面广的基本特点,一译技巧兼顾谈判两方的语言表达特点,达到较高的翻译转述准般的日常用英语不能满足日趋频繁的国际贸易往来的

7、需要,而确性。在商务英语翻译过程中应尽量不免直译,掌握将语言委婉且学校的常规英语教学不利于培养专业的商务英语人才,因此表达的方式,避免谈判冲突等。商务英语翻译人员在工作实践中就诞生了一门适应全球经济一体化的商务英语新学科。最早成应不断增加企业经济管理合作方面的知识储备,提高交叉学科立商务英语课程的是一些西方发达国家,不但设立了商务英语的英语专业知识,在翻译实践中不断总结翻译技巧,确保国际贸科学,还配有相应的商务英语考核制度。我国虽然起步较晚,但易谈判的J颐畅和成功。近些年诸多高校也逐渐设立了商务英语专业,以培养大量

8、高水商务英语翻译者应准确分析词语句子在商务语境中的含平复合型的商务英语人才为教学目标,践行商务英语教学的基义,准确判断词语句子背后所蕴含的谈判者的文化信息、意图和本原则,为我国国际贸易提供了源源不断的人才,使我国国际贸引申语义。采用直译的方式容易导致歧义和误解的发生,因此需易事业蓬勃发展。要提高商务英语翻译的灵活性和应变能力。二、中国国际贸易谈判中商务英语沟

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。