资源描述:
《从《钱江涌潮》英译文谈旅游英语翻译技法.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、从《钱江涌潮》英译文谈旅游英语翻译技法《钱江涌潮》TheTidalBoreoftheQiantangRiver八月十八潮,Ontheeighteenthoftheeighthlunarmonth,壮观天下无ThetidalboreoftheQiantangRiver,Isagrandviewsecondtononeonearth.浙江钱塘江河口的涌潮,自古蔚为天下奇观。它是大自然赋予的神奇景象。由于天体引力和地球离心作用,每逢农历初一至初五,十五至三十,天体引潮力特别强,易形成大潮;农历八月十八日的大潮尤为壮观。而杭州湾喇叭口的地形特殊,海湾水域广阔,但河口狭
2、窄,加之河床泥沙阻挡,易使潮流能量集中,江潮迅速猛涨,流速加快,涌潮现象频频发生。钱江涌潮,一年四季,周而复始。全年共有120天的“观潮日”。ThetidalborelocatedatthemouthoftheQiantangRiverinZhejiangaffordsamagnificentviewandconstitutesaremarkablenaturalphenomenon.Theboreisatitshighestfromthefirstdaytothefifth,andfromthefifthdaytothetwentietheverymonth
3、accordingtothelunarcalendar.Atthistime,themoonandthesunexertthegreatestpullontheoceanatthemouthoftheQiantangRiver.TheboreisatitsmostspectaculareverySeptemberontheeighteenthdayofthelunarcalendar’seighthmonth.Theriver’sspecialphysicalfeaturesaccountforthisremarkablenaturalphenomenon.I
4、tsoutlettotheocean,HangzhouBay,isextremelywide,shapedlikealargetrumpet.Whentheseatiderises,itbringswithitahugeamountofwater,pushinginlandatagreatspeed.However,therivernarrowsabruptlyatthispoint.This,togetherwiththeriver’ssandybed,preventsthewater’ssmoothprogress.Aswavesfollowoneafte
5、rtheother,thetidesurgesandcreatesagiganticwalloftidalwater,theso-called“tidalbore”.Thetidalboreoperatesinacycle;thereareonly120daysonwhichitisgoodtowatchthebore.Moreover,therearetwotidesperday,thedaytideandthenighttide.每天有日、夜两潮,尤以秋潮为最佳。每当大潮来时,开始远处呈现一条白线,声如闷雷。数分钟之后,白线向前推移;继而巨浪汹涌澎湃,如万
6、马奔腾,潮声震天动地,真有翻江倒海之势,最高潮差8.93米。钱塘江涌潮举世无双,其奇、其高可与亚马逊河媲美,被誉为“世界八大奇观”之一。Thetidesaregreatestinautumn,themostspectaculartimetoviewit.OntheSeptemberdaywhenthegreatesttidalborefirstappears,itisshapedlikealong,whitestreak,andonehearsasoundlikemuffledthunderinthedistance.Afewminuteslater,alon
7、g,whitestreakofwaterchasesitselfdowntheriver.Asthetidalwavestravelupstream,thewaterpilesuphigherandhigher,asthoughtensofthousandsofuntamedhorsesweregallopingupstream.Thedeafeningnoiseinspiresaweandadmiration.Tidalwavescreatedbytheboreareknowntohavereached8.93metersinheight.Thetidalb
8、oreoftheQiantangRiv