欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:50676435
大小:433.00 KB
页数:19页
时间:2020-03-14
《医学英语论文标题写作的文体特点ppt课件.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、医学英语论文标题写作的文体特点1本文主要介绍医学英语论文标题写作的文体特点,探讨标题的结构、常用句式、缩略词、冠词的用法、书写格式等方面。了解和掌握标题的写作知识是非常重要的。2论文标题(Title)是对论文内容的高度概括,应当简明扼要,结构严谨,既能引人注目,又便于选定反映论文特点的关键词及引证,编目和检索。国内期刊的论文标题(GB-7713-87)规定一般不超过20个字,英文标题的实用词一般控制在10个以内。本文主要探讨医学英语论文标题写作的文体特点。31.标题的结构1.1主标题英语标题大多是由名词短语构成,少数为介词短语、动名词短语、陈述句
2、(句末不用句号)或疑问句(句末加问号),但国内医学论文标题很少用疑问句表达。4(1)名词短语:主要由一个名词或若干并列的名词,加上前置或后置修饰语构成。常见的前置定语有名词、形容词和分词,后置定语有介词短语、分词短语和不定式短语等。胃切除后的回流与回流病:Refluxandrefluxdiseasefollowinggastricresection原发性肝癌二级预防的随机分组前瞻性研究:Randomizedcontrolledprospectivestudyofsecondarypreventionforprimarylivercancer糖尿病
3、的护理与预后:Diabetescareandpatient-orientedoutcomes何杰金病放射治疗引起的甲状腺癌:ThyroidcarcinomainducedbyirradiationforHodgkin'sdisease5(2)动名词短语控制直肠癌探讨:Controllingrectalcancer(3)介词短语原发性肝癌临床诊断探讨:Onclinicaldiagnosisofprimarycarcinomaofliver(4)陈述句人类hR24L基因参与DNA切除修复和重组修复的研究:HumanhR24Lgeneisinvolve
4、dinDNAexcisionrepairandrecombinationrepair(5)疑问句局部刺激影响人的胃排空吗?Doeslocolirradiationaffectgastricemptyinginhuman?61.2副标题副标题是对主标题的补充和说明,或是为了突出论文某方面的内容。主副标题的汉语和英文结构基本相似,有时也不尽相同。主副标题之间常以冒号或破折号分开。在国内医学期刊中,副标题较为少见,而在国外医学期刊中较多使用副标题,用来突出病例数目,研究重点等。例如:(1)突出病例数带模支架腔内搭桥治疗动脉瘤六例报告:Endolumin
5、alStent-graftforaorticaneurysms:Areportof6cases(2)突出研究重点糖尿病:新的诊断标准Diabetesmellitus:Newdiagnosticcriteria7(3)突出研究方法肝素疗法前瞻性随机研究Heparintherapy:Arandomizedprospectivestudy(4)突出作用Prazodine——一种新的治疗高血压的血管扩张剂:Prazodine:Anewvasodilatorusedfortreatmentofhypertension(5)提出疑问尚未解决的问题——饮酒者冠
6、心病少吗?Unresolved:Dodrinkershavelesscoronaryheartdisease?(6)表示长篇连载论文各分篇的主题该部分一般在副标题前加罗马数字Ⅰ,Ⅱ,Ⅲ等,以表示连续性。人类血清的理化研究:Ⅰ.29例肾炎患者的研究:Physicalandchemicalstudiesofhumanbloodserum:Ⅰ.Astudyof29casesofnephritis人类血清的理化研究:Ⅱ.多种病例的研究:Physicalandchemicalstudiesofhumanbloodserum:Ⅱ.Astudyofmiscel
7、laneousdiseaseconditions(7)说明研究时间中国烧伤护理综合研究:1997-2001:AcollaborativestudyofburnnursinginChina:1997-200181.3标题中心词的位置。每条标题都有中心词,它们是能高度概括论文中心内容和主题的词语,要将其置于突出的位置。中心词的内容一般是研究方法、对象、目的和效果等,英文常用名词、名词短语、动名词短语或分词短语。有的中心名词可根据需要决定用单数还是用复数。例如:(1)叶天士活血化疗淤法探讨Anapproachtotheprincipleofactiva
8、tingcirculationandrelievingstasisformulatedbyYeTianshi“探讨”为中心词,在译文中需
此文档下载收益归作者所有