欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:50507223
大小:3.44 MB
页数:58页
时间:2020-03-06
《2014中国国际影视节目展陪同翻译实践报告.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、、’'.r冻VC:-'■'‘?;''-一■Vv::■■字餐皆".■^r■;,:變攀夺捉爱A先營一-、乂-'.:.r..-.''J.一..^V.jf,'I一''’..-语^专泄硕±学俭谣丈驾:馬薦■'-..-.'一;為2014中国国际影视;p早 ̄妊节吕展陪同欄语?黛J■.-■'6--产-、"寅.窜薪兹,实践报告一'乂巧..;VPractice民eort^on
2、theEscortI肛重erretinoiTChina;妥貫:ppg'<识护I田ternationalFilmandTekvisia描E装虹ibi村OHin20至4".‘(':'.;,-V,V.节/马/./Vvv:痴:V.I.''.-'.、.‘’'-’和I.?■.’节、A;手‘三一,','一—i.V../V山,J二V-1t\?T,,-‘''—''..|:^;-.;'..■-.。;-、-V打:V,V.U
3、却哨乂rv.巧-■■■■'■■■.■V,./.:.‘'■:’於-':,*.'--户V:'V.,;VVf'^'?|^^|>,:^;;誦自禱槪;P山一?-'.‘’_.'【‘...??!:--’'.V--;.;、?'々j.'V*■'.■■:.-r■?’f-":一^I'n-心:户三■古■■.才占>r;!;三;:■/-其止;■■--在■-巧覃V皆vr、.备古辨霄.公V.-.中;
4、.=每祭,;-?’y‘^二.''.y-‘VV;.;-:’f.;..長:^,的汽'、?i,'??;.?--,.,.‘—..■.:.戀1韻編hH窝I盡国内图书分类号:H315.9学校代码:10079国际图书分类号:400密级:公开专业硕士学位论文2014中国国际影视节目展陪同翻译实践报告硕士研究生:刘笛导师:周霞副教授申请学位:翻译硕士专业领域:英语口译培养方式:全日制所在学院:外国语学院答辩日期:2015年3月授予学
5、位单位:华北电力大学ClassifiedIndex:H315.9U.D.C:400ThesisfortheMasterDegreePracticeReportontheEscortInterpretingofChinaInternationalFilmandTelevisionExhibitionin2014Candidate:LiuDiSupervisor:AssociateProf.ZhouXiaSchool:SchoolofForeignLanguagesDateofDefence:March
6、,2015Degree-Conferring-Institution:NorthChinaElectricPowerUniversity华北电力大学硕士学位论文摘要摘要在全球化迅速发展的今天,中国与世界各国的联系日益密切。因此,口译作为中国对外交流的手段,其地位和作用在新形势下日益突出。同时,随着对外开放的进一步深入,众多国外企业纷纷瞄准中国市场。这就使得陪同口译的需求显得尤为迫切。尽管陪同口译只是做一些陪同性的参观介绍与现场交流工作,但是由于涉及内容广泛或译者水平有限,造成词不达意或误译也会给相关
7、公司和人员造成巨大的经济损失。据调查,与当今社会巨大的陪同口译需求相比,我国的口译人才现状却不容乐观,高水平陪同口译人员显得尤为可贵。本翻译报告是根据作者在2014国际影视节目展览会的亲身经历,并结合研究生阶段所学的翻译理论和方法完成的。翻译报告的主要内容分为四个部分:第一部分为翻译任务描述,主要包括任务背景、任务简介、任务性质和报告结构。第二部分为翻译过程描述,从译前准备和翻译过程两方面来分析。第三部分为翻译案例分析,主要结合目的论对翻译案例进行详细全面的分析。最后一部分为翻译总结,总结译者在翻译
8、过程中的心得体会和获得的经验教训。其中第三部分是本翻译报告的主体。关键词:口译;陪同翻译;目的论;影视节目展览会I华北电力大学硕士学位论文摘要ABSTRACTWiththerapiddevelopmentofglobalprogress,Chinahasbeencloselyconnectedwithothercountries.Therefore,asthesignificantmeansofcommunicationwithforeigncountries,int
此文档下载收益归作者所有