英语汉译英作业汇总.docx

英语汉译英作业汇总.docx

ID:50403883

大小:41.48 KB

页数:6页

时间:2020-03-08

英语汉译英作业汇总.docx_第1页
英语汉译英作业汇总.docx_第2页
英语汉译英作业汇总.docx_第3页
英语汉译英作业汇总.docx_第4页
英语汉译英作业汇总.docx_第5页
资源描述:

《英语汉译英作业汇总.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、Unit11、然而,许多人认为现代文明的发展不仅取决于科学技术,而且也取决于教育的社会化。(5~6)Manypeoplebelieve,however,thatthedevelopmentofmoderncivilizationdependsnotonlyonscienceandtechnology,butalsooneducational/educationsocialization.2、人类应努力提高自身的研究能力,无论是理论研究还是应用研究能力。(24~16)Manshouldmakeeffortstoi

2、mprovehisownresearchability,whetherpureorappliedresearch.3、无论别人说什么,他都怀疑,因此受到大家的冷落。(34~35)Heisskepticalof/aboutwhateverotherssayandthereforeisleftoutinthecold.4、此外,我们对实验结果依然表示怀疑,因为我知道总有一些难以预料的因素,干扰了公正客观研究(39~42)Furthermore,Iamdubious/doubtful/skepticalof/abou

3、ttheexperimentresult,sinceIknowthatanumberofunexpectedfactorstendtodisturbimpartialandobjectiveinvestigation/research.Unit31、毫无疑问,诸如所谓“来生”实际上是不存在的。(来生:After-life,参见课文line1-2)Thereisnodoubtthatnosuchthingastheso-called‘after-life’reallyexists.2、我们要尽可能多的说服那些似乎

4、犹豫不决的人改变态度。(参考unit3,line6-7)Wemusttrytopersuadeasmanypeopleasappeartohesitatetochangetheirattitudes.3、然而当新世纪来临时,人们发现不管愿意与否,远离网络生活是不可能的。(line14-17)When,however,thenewcenturyisdrawingnear/coming/approaching,itisfound/discoveredthat,whetheryoulikeitornot,itisno

5、tpossible/impossibletoliveawayfromtheInternet/network.4、王教授做了近一步调查,他认为如果不控制大气污染,那么由此造成的温室效应将更加威胁到人类的生存环境。(line34-39)Afurtherenquiry/investigationwasmadebyProf.wang,whoreasonedthatifatmospherepollutionwerenotbroughtundercontrol/werenotcontrolled,theresulting/

6、consequentgreenhouseeffectwouldpose/presentamorethreattotheenvironmentinwhichhumanbeingslive/thehumanlivingenvironment.Unit41、一位撰写英美文化论文的学生,请求我给他推荐有关评论供参考。(5~7)AstudentwhowritingcultureofBritishandAmerican,requestedmetorecommendrelevantcommentsforreference.2

7、-a、在做实验时,任何意想不到的事情都可能发生。Indoingexperiments,anyunexpectedsituationcouldhappen.2-b、中国科学家在攀登世界科学高峰时必然会遇到种种障碍,但他们有决心跨越障碍。(9~12)Whenchinesescientistsclimbthepeakofscienceintheworld,theinevitablewillencounterallsortsofobstacles,buttheyhavedeterminedtocrossobstacle

8、3、我们注重将科学理论应用于实践、把科学技术迅速转化为生产力,从而促进综合国力的全面发展。(18~22)Wefocusonpurescienceappliedtothepractical,toconvertedthescienceandtechnologyintoproductivityrapidly,soastopromotetheall-rounddevelopmentofthec

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。