欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:32357035
大小:111.50 KB
页数:16页
时间:2019-02-03
《山东自考英语二汉译英汇总》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、山东自考英语二汉译英汇总Unit11就如澳大利亚在全国推行学亚洲语言一样,中国也掀起一股外语热,在这股热潮中英语高居榜首。LikethenationalpushforAsianliteracyinAustralia,therehasbeenforeignlanguagesfervorinChina,withEnglishontopofthelist.2英语真的有这么难,需要人们投入大量的时间和精力才能掌握吗?IsEnglishsuchadifficultlanguagethatitreallyd
2、emandspeopletoinvestalargeamountoftimeandenergybeforeitismastered?3从我个人的经验来看,英语学习不仅仅是指学习英语发音和语法规则等。Frommypersonalexperience,IthinklearningEnglishmeansfarmorethanlearningitspronunciation,grammaticalrules,etc.4对英语没有全面的理解,即便有完美的发音,句子结构、措辞,一个外国人所讲的英语也会是稀
3、奇古怪甚至难于理解的。Withoutacompleteunderstandingofthelanguage,theEnglishaforeignerspeakswillinevitablysoundstrangeorevenunintelligiblethoughthereisnotanythingwrongwithhispronunciation,sentencestructureandthewordsheuses.5社会风俗习惯增加了学习外语的难度。Socialcustomsandhabit
4、scontributetothedifficultyinlearningaforeignlanguage.6由于同样的原因,英语母语者听到吃了吗,会觉得中国人非常好客,在事先毫无准备的情况下会请人吃饭。Bythesametoken,‘Haveyoueaten?”willsoundtonativeEnglishspeakersthattheChinesearesohospitablethattheyinvitepeopletomealsoff-handedly.7如果这位外国有此刻正希望品尝一下中
5、国美食,而且又碰巧没有吃饭,他会回答太好了,什么时候?Theforeignerwillrespond“Oh,it’sveryniceofyou.When?”,ifhehappenstohaveacravingforChinesecookingandhasnothadhisdinneryet.8汉字和英语这两种文字毫无共同之处,并且中国和西方世近代史上很少接触。ChinesehasnothingincommonwithEnglishandChinahadlittlecontactwiththeWe
6、sternworldinmodernhistory.9英语背景知识既吸引了大量英语爱好者,也使许多人丧失信心。ThebackgroundknowledgeofEnglishfascinateslargenumbersofinterestedanddeterminedEnglishlearnersbutatthesametimedisheartensquiteafew.10英语学习中,东西方价值观念是相互冲突的。TheWesternandOrientalvaluesarefoundtobeinco
7、nfrontationinlearningEnglish.11在涉及表亲的时候,英语母语的人更容易混淆性别。NativeEnglishspeakersaremoregenderblindwhentheymentiontheircousins.12中国人在英语学习中,只有克服文化障碍才能很好地掌握英语。AChineseEnglishlearnercouldnothaveagoodcommandofEnglishunlessheovercomestheculturalbarriersinlearni
8、ngEnglish.Unit2TranslatethefollowingsentencesintoEnglish1这是我来美国后第一次回家探亲。ItisthefirsttimeI’dgonebackhomesincecomingtotheUnitedStates.2你对那些只与男人有关的事情发表意见。Youspeakonmattersthatareofconcernonlytomen.3在过去的六年和美国有的交往中,我渐渐学会了他们的一些做法。ThroughmyassociationwithAm
此文档下载收益归作者所有