欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:50402297
大小:52.50 KB
页数:7页
时间:2020-03-08
《综合英语Book6课后翻译C-EU1-U7.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、Lesson11.这种微妙的关系能维持多久呢?Howlongcanthesubtlerelationshipbemaintained?2.双方都将谈判破裂归咎于对方。Bothsidesattributedthebreakdowninnegotiationtoeachotherside.3.力不但有大小(magnitude)而且有方向。Aforcehasdirectionaswellasmagnitude.4.在敌人的屠刀面前,他毫无惧色。Heexhibitednofearbeforehisenemy’ssword.5.逆境中的三年
2、使得他得益非浅。Hebenefitedalotfromthethreeyearsinadversecircumstances.6.乔伊斯先生不赞成旗子买那么多衣服。Mr.Joycedisapprovedofhiswife’sbuyingsomanyclothes.7.那部小说索然无味,我读不下去。ThenovelissoblandthatIfinditdifficulttokeeponreadingit.8.他感到无法将思想集中在那项研究上。Hefounditimpossibletofocushismindontheresearc
3、h.9.那家伙是江湖医生,而不是眼科专家。Thatguyisaquackdoctorratherthananeyespecialist.10.他们得另辟蹊径,那种模式并不适用于本厂。Theywillhavetofindanewwayasthatpatterncan’tbeappliedtotheirfactory.1.他们把一笔款子交给董事会管理。Theycommittedasumofmoneyintothecareoftheboardofdirectors.2.他们不愿意提出任何明确的建议。Theyareunwillingtoc
4、ommitthemselvestoanydefiniteproposals.3.他不能去度假,因为他对雇主有承诺。Hecan’tgoonholidaybecausehehasmadeacommitmenttohisboss.4.汽车相撞一事马上成了人们注意的中心。Thecarcrashimmediatelybecamethefocusofpublicattention.5.这片玻璃把太阳聚焦在纸上,不一会纸就冒烟了。Thepieceofglassfocusedthesunlightonthepaperandsoitbegantos
5、mokesoon.6.此刻公众的注意力集中在那件股票丑闻上。Publicattentionatthemomentisfocusedonthestockscandal.7.他仍然声称他是无罪的。Hestillassertedthathehadbeeninnocent.8.少年们坚持认为他们在各方面应该有自己的独立性。Teenagersassertthattheyshouldhavetheirindependenceinallfields.9.她赶做赶为,有能力实现她的抱负。Sheissoassertivethatshewillsur
6、elyachieveherambition.10.针疗对那位病人效果不错。Thepatientreactedwelltoacupuncturetreatment.11.这种粉末作催化剂可以加速化学反应。Thispowdercanbeusedasacatalysttospeedupthechemicalreactions.12.较高的工资影响了生产成本,而成本又作用于价格。Higherwagesaffectcostsofproduction,andcostsreactonprices.Lesson21.我仔细想了想后认为你是对的。I
7、foundyouwererightafterIreflectedonit.2.对付这样的形式,需要采取比这严厉的措施。Todealwithsuchasituation,moreseveremeasuresthanthisarecalledfor.3.约翰在考试中名列年级第一。Johncameoutfirstinhisgradeintheexam.1.市政委员会选择了修建一条支路的方法来减少市中心的交通拥挤。Thecitycounciloptedforabypasstorelaxtheheavytrafficindowntownar
8、eas.2.他是个忙人,难得有机会会好好地度假日。Heistoobusytoindulgeinaholiday.3.木匠用尺把棚屋量了一下,立即估计出了它的面积。Thecarpentermeasuredtheshedwithhisrulerands
此文档下载收益归作者所有