商务英语翻译(笔译与口译).ppt

商务英语翻译(笔译与口译).ppt

ID:50109506

大小:111.00 KB

页数:12页

时间:2020-03-05

商务英语翻译(笔译与口译).ppt_第1页
商务英语翻译(笔译与口译).ppt_第2页
商务英语翻译(笔译与口译).ppt_第3页
商务英语翻译(笔译与口译).ppt_第4页
商务英语翻译(笔译与口译).ppt_第5页
资源描述:

《商务英语翻译(笔译与口译).ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、商务英语翻译(笔译与口译)BusinessEnglishTranslation (WrittenTranslation&Interpretation)主讲教师:张家瑞SignificanceofthisCourseImprovebusinessEnglishtranslationskillsImprovebusinessEnglishinterpretationskillsFormasolidbasisonfutureworkTwoMisconceptionsofTranslationTheonlywaytoimproveone’stranslationistodoasmuchpr

2、acticeaspossible.(empiricism)Theonlywaytoimproveone’stranslationistolearnvarioususefultranslationskills.(dogmatism)AppropriateAttitudesTowardTranslationOneshouldimprovehistranslationonbothsides:TranslationSkillsTranslationPracticeCaseStudy1Mywork,myfamily,myfriendsweremorethanenoughtofillmytim

3、e.译文:我干工作,我做家务,我有朋友往来,这些足够占去了我全部的时间。方法:增词法CaseStudy2Allthewitandlearningintheeconomiccirclewillbepresentattheseminar.译文:经济界的所有专家学者将出席这次研讨会。(witandlearning由“智慧与学识”具体引申为“专家学者”)方法:词义的引申CaseStudy3Emailisafairlyrecentdevelopment.译文:电子邮件是近年来才发展起来的。方法:词性的转化CaseStudy4Thefinancingofthesaleofteninvolves

4、billsofexchangeanddocumentarycredits.译文:商品买卖的货款收付情况体现在汇票或跟单信用证中。方法:英汉翻译中“虚”与“实”的转化CaseStudy5Fourmajorstagesintheproductlifecyclehavebeenidentified:introduction,growth,maturityanddecline.译文:已经确认,产品的生命周期可以划分为四个主要阶段:引进市场阶段、成长阶段、成熟阶段和衰退阶段。方法:英语被动语态句的翻译技巧CaseStudy6Itdoesnotalterthefactthatheisthema

5、nresponsibleforthedelay.译文:延迟应由他负责,这个事实是改变不了的。方法:从句翻译的技巧(同位语从句提前)BriefIntroductionoftheCoursePlantoStudentsAssignment:translatethematerialofWTO

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。