新编实用英语第二版综合教程四第五题课后翻译.doc

新编实用英语第二版综合教程四第五题课后翻译.doc

ID:49643430

大小:30.00 KB

页数:4页

时间:2020-03-02

新编实用英语第二版综合教程四第五题课后翻译.doc_第1页
新编实用英语第二版综合教程四第五题课后翻译.doc_第2页
新编实用英语第二版综合教程四第五题课后翻译.doc_第3页
新编实用英语第二版综合教程四第五题课后翻译.doc_第4页
资源描述:

《新编实用英语第二版综合教程四第五题课后翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、1在许多情况下,一个单词的意思在美国英语和英国英语里有所不同。InmanycasesthemeaningofaworddiffersinAmericanEnglishandBritishEnglish. 2因为他在一个广东人开的餐馆里打过工,所以学会了一些广东话。 Ashedidapart-timejobinarestaurantrunbyaCantonese,hepickedupsomeCantonese. 3一个复合词的意思并不一定是其构成部分的意思的相加。 Themeaningofacompound(word)isnotn

2、ecessarilythesumofthemeaningsofitsparts/components. 4讲英语的外国人一般需要二三个月的时间来习惯澳洲口音。ItusuallytakesanEnglish-speakingforeignertwoorthreemonthstogetaccustomedtotheAustralianaccent. 5许多外来词都已经融入到英语里。ManyforeignwordshavebeenmixedintotheEnglishlanguage. 6这些话都是我的肺腑之言。(straightfr

3、om) Thesewordscamestraightfromthebottomofmyheart. 1在谈判中如果你对谈判对手了如指掌,你就不用担心会吃亏。(know...insideout,restassured,atadisadvantage) Ifyouknowyouropponentinsideoutinanegotiation,youcanrestassuredthatyouwon'tbeatadisadvantage.? 2你去年的收入总共有多少?(intheaggregate) Whatwasyourincomel

4、astyearintheaggregate? 3他似乎随时准备与人争论。?(plungeinto) Itseemsthatheisreadytoplungeintoargumentwithothersatanytime. 4一切新产品都应该经过检验才能投放市场。(besubjectto) Allnewproductsmustbesubjecttotestingbeforetheyarelaunchedintothemarket. 5从管理层的角度看,他们是不大可能签订这份合同的。?(fromthepointofview) Fr

5、omthepointofviewofthemanagement,itisnotlikelytheywillsignthecontract. 6由于双方各执己见,谈判最终毫无结果。(endupin) Sincebothsidesstucktotheirownopinions,thenegotiationendedupinnothing. 7你应该打起精神来勇敢地面对生活。(psycheup) Youshouldpsycheyourselfupandfacelifebravely. 1因特网的采用已经并且正在对现代社会的各个方面产

6、生巨大的影响。(makeanimpacton)1在许多情况下,一个单词的意思在美国英语和英国英语里有所不同。InmanycasesthemeaningofaworddiffersinAmericanEnglishandBritishEnglish. 2因为他在一个广东人开的餐馆里打过工,所以学会了一些广东话。 Ashedidapart-timejobinarestaurantrunbyaCantonese,hepickedupsomeCantonese. 3一个复合词的意思并不一定是其构成部分的意思的相加。 Themeaning

7、ofacompound(word)isnotnecessarilythesumofthemeaningsofitsparts/components. 4讲英语的外国人一般需要二三个月的时间来习惯澳洲口音。ItusuallytakesanEnglish-speakingforeignertwoorthreemonthstogetaccustomedtotheAustralianaccent. 5许多外来词都已经融入到英语里。ManyforeignwordshavebeenmixedintotheEnglishlanguage. 6

8、这些话都是我的肺腑之言。(straightfrom) Thesewordscamestraightfromthebottomofmyheart. 1在谈判中如果你对谈判对手了如指掌,你就不用担心会吃亏。(know...insideo

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。