英语修辞手法(English rhetoric)

英语修辞手法(English rhetoric)

ID:494309

大小:46.00 KB

页数:4页

时间:2017-08-15

英语修辞手法(English rhetoric)_第1页
英语修辞手法(English rhetoric)_第2页
英语修辞手法(English rhetoric)_第3页
英语修辞手法(English rhetoric)_第4页
资源描述:

《英语修辞手法(English rhetoric)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、英语修辞手法(Englishrhetoric)1)Simile:(明喻)Itisafigureofspeechwhichmakesacomparisonbetweentwounlikeelementshavingatleastonequalityorcharacteristic(特性)incommon.Tomakethecomparison,wordslikeas,as...as,asifandlikeareusedtotransferthequalityweassociatewithonetotheother 明喻(simile)是以两

2、种具有相同特征的事物和现象进行对比,表明本体和喻体之间的相似关系,两者都在对比中出现。常用比喻词like,as,asif,asthough等Forexample,Ascoldwaterstoathirstysoul,soisgood newsfromafarcountry./Thiselephantislikeasnakeasanybodycansee.2)Metaphor:(暗喻)Itislikeasimile,alsomakesacomparisonbetweentwounlikeelements,butunlikeasimile,t

3、hiscomparisonisimpliedratherthanstated.隐喻(metaphor)这种比喻不通过比喻词进行,而是直接将用事物当作乙事物来描写,甲乙两事物之间的联系和相似之处是暗含的。Forexample,theworldisastage./Thediamonddepartmentwastheheartandcenterofthestore.3)Analogy:(类比)Itisalsoaformofcomparison,butunlikesimileormetaphorwhichusuallyusescomparison

4、ononepointofresemblance,analogydrawsaparallelbetweentwounlikethingsthathaveseveralcommonqualitiesorpointsofresemblance.4)Personification:(拟人)Itgiveshumanformoffeelingstoanimals,orlifeandpersonalattributes(赋予)toinanimate(无生命的)objects,ortoideasandabstractions(抽象).拟人(personi

5、fication)这种修辞方法是把人类的特点、特性加于外界事物之上,使之人格化,以物拟人,以达到彼此交融,合二为一。1、Shemayhavetensofthousandofbabiesinonesummer.(From“WatchingAnts”)一个夏天她可能生育成千上万个孩子。这里用“she”和“babies”把蜜蜂比作人类妇女的生育。Forexample,thewindwhistledthroughthetrees.5)Hyperbole:(夸张) Itisthedeliberateuseofoverstatementorexagg

6、erationtoachieveemphasis.夸张(hyperbole)这是运用丰富的想象,过激的言词,渲染和装饰客观事物,以达到强调的效果。1、Mybloodfroze.我的血液都凝固了。Forinstance,healmostdiedlaughing. 6)Understatement:(含蓄陈述) Itistheoppositeofhyperbole,oroverstatement.Itachievesitseffectofemphasizingafactbydeliberately(故意地)understatingit,imp

7、ressingthelistenerorthereadermorebywhatismerelyimpliedorleftunsaidthanbybarestatement.Forinstance,Itisnolaughingmatter. 7)Euphemism:(委婉)Itisthesubstitutionofanagreeableorinoffensive(无冒犯)expressionforonethatmayoffendorsuggestsomethingunpleasant.Forinstance,wereferto"die"as

8、”passaway". 8)Metonymy(转喻) Itisafigureofspeechthathastodowiththesubstitutionofthemaneofonethingf

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。