资源描述:
《英国文学史英国浪漫主义作家 Robert Burns.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、RobertBurnsOmyLuve’slikeared,redroseLifeExperienceEldestsonofapoorScotchpeasantfamily/toilinthefields/strugglewithpoverty/gotalittleschoolingAttheageof16,developedinterestinpoetry,startedwritingpoemsAttheageof27,“PoemsChieflyintheScottishDialect”Attheageof3
2、7,hedied.Burns’CottageHisPoetry1.Mostofhispoemsarelyricsonloveandfriendship.(ARed,RedRose;AuldLangSyne)2.HisPatrioticpoems(MyHeart’sintheHighlands)3.Poemsexpressinghishatredfortheoppressionoftherulingclassandhisloveforfreedom(AMan’sAManforA’That)Burns’Highl
3、andJournalCollectingfolksongsforhispoetryFeaturesofBurns’PoetryHeisthegreatestsongwriterintheworld.MostofhispoemsandsongswerewritteninscottishDialect.ThecommonThemesofhispoetryareloveandfriendship,sympathyandpatriotism,andthesorrowsandjoysofthehumbleScottis
4、hfarmers.HehadadeepknowledgeandanexcellentmasteryoftheoldScotchfolksongtradition.PoemAnalysis1.ARed,RedRoseARed,RedRoseOmyLuve’slikeared,redrose,That’snewlysprunginJune.OmyLuve’slikethemelodie,That’ssweetlyplay’dintune.Asfairartthou,mybonielass,Sodeepinluve
5、amI;AndIwillluvetheestill,mydear,Tilla’theseasgangdry.(王佐良译)啊!我的爱人像朵红红的玫瑰,六月里迎风初开;啊!我的爱人像支甜甜的曲子,奏的合拍又和谐。我的好姑娘,多么美丽的人儿!请看我,多么深挚的爱情!亲爱的,我永远爱你,纵使大海干涸水流尽。Tilla’theseasgangdry,mydear,Andtherocksmeltwi’thesun;AndIwillluvetheestill,mydear,Whilethesandso’lifeshallr
6、un.“上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷阵阵,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。”Andfare-thee-weel,myonlyluve!Andfare-thee-weel,awhile!AndIwillcomeagain,myLuve,Tho’itweretenthousandmile!纵使大海干涸水流尽,太阳将岩石烧作灰尘,亲爱的,我永远爱你,只要我一息犹存。珍重吧,我惟一的爱人,珍重吧,让我们暂时离别,但我定要回来!哪怕千里万里!红玫瑰(郭沫若译)吾爱吾爱玫瑰红,六月初开韵晓风;吾
7、爱吾爱如管弦,其声悠扬而玲珑。吾爱吾爱美而殊,我心爱你永不渝,我心爱你永不渝,直到四海海水枯;直到四海海水枯,岩石融化变成泥,只要我还有口气,我心爱你永不渝。暂时告别我心肝,请你不要把心耽!纵使相隔十万里,踏穿地皮也要还。2.AuldLangSyne(友谊地久天长)Shouldauldacquaintancebeforgot,Andneverbroughttomind?Shouldauldacquaintancebeforgot,Andauldlangsyne?Chorus:Forau
8、ldlangsyne,mydear,Forauldlangsyne,We’lltakeacupofkindnessyet,Forauldlangsyne!...AuldLangSyne.mp3往昔的时光(王佐良译)老朋友哪能遗忘,哪能不放在心上?老朋友哪能遗忘,还有往昔的时光?为了往昔的时光,老朋友,为了往昔的时光,再干一杯友情的酒,为了往昔的时光,Andsurelyye’llbey