第二语言习得研究.doc

第二语言习得研究.doc

ID:48549553

大小:47.14 KB

页数:35页

时间:2020-01-27

第二语言习得研究.doc_第1页
第二语言习得研究.doc_第2页
第二语言习得研究.doc_第3页
第二语言习得研究.doc_第4页
第二语言习得研究.doc_第5页
资源描述:

《第二语言习得研究.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、第二语言习得研究第一章第二语言习得研究概述第二语言习得研究作为一个独立的研究领域至今已有40年的历史。成熟的标志:1、第二语言习得研究的领域不断扩大2、第二语言习得研究涉及的领域越来越宽3、第二语言习得研究从最初的理论假设发展成为一系列的理论模式。总之,已经成为一门相对独立的学科。第一节第二语言习得研究的基本概念一、母语和目的语母语:通常指学习者所属种族、社团使用的语言,因而也称作“本族语”。也称作“第一语言”。目的语:也称目标语,一般指学习者正在学习的语言。对于第二语言学习者而言,母语对其目的语的习得具有重要的影响。二、第一语言和第二语言第一语言:指儿童由您最先接触和习得的第一语

2、言。第二语言:是相对于学习者习得的第一语言之外的任何一种其他语言而言的。第二语言的概念强调的是语言习得的先后顺序,与语言习得的环境无关。三、习得与学习这一对概念用来区分,两种不同的语言获得的过程和方式。习得:类似于儿童母语的获得方式。学习:指“正式”的语言规则学习,及通过课堂教学的方式来获得第二语言。四、第二语言习得与外语习得依据学习者语言习得环境来区分。第二语言习得是指学习者在目的语国家学习目的语。学习者所学目的语在该国家是工人的交际工具。外语习得,在课堂之外不作为交际工具。五、自然的第二语言习得与有指导的第二语言习得语言获得方式和环境。自然的第二语言习得是指以交际的方式获得第二

3、语言。有指导的第二语言习得是以教学指导的方式获得第二语言,语言习得通常是在课堂教学环境中发生的。六、语言能力与语言表达语言能力是由交际双方内在语法规则的心理表征构成的。语言表达指的是交际双方在语言的理解与生成过程中对其内在语法的运用。例:你过来了吗?你说对的。第二节第二语言习得研究的学科性质一、第二语言习得研究与语言学1、第二语言习得研究从诞生那天起,就与语言学有一种天然的联系。2、区别:首先,就研究对象而言,母语者的语言系统;学习者的语言系统其次,研究目的不同,第三,语言学家和第二语言习得研究者在分析和解释学习者语言系统的方法上也有所不同。描写的方法,心理过程和心理机制问题。二、

4、第二语言习得研究与心理学1、研究目的,心理学研究语言和语言获得是为了揭示人类心理现象的特点和规律。手段。二语习得研究的主要目的是研究第二语言学习者是如何获得第二语言的,最终目的是描写第二语言学习者的习得过程,揭示第二语言学习者的习得机制。2、研究范围,心理学研究要比第二语言习得研究宽泛得多。第二语言习得研究的范围主要包括三个方面:一是关于学习者语言系统的研究,二是关于学习者习得过程的研究,三是关于学习者本身的研究。三、第二语言习得研究与心理语言学四、第二语言习得研究的跨学科特点。第三节汉语作为第二语言的习得研究1、始于20世纪80年代,1984年鲁健骥在《中介语理论与外国人学习汉语

5、的语音偏误分析》这篇文章中,将第二语言学习者的语言“偏误”和“中介语”的概念引入对外汉语教学领域。2、三个阶段3、两条战线,国内的汉语习得研究和海外的汉语习得研究。一、80年代的汉语习得研究1、汉语习得研究的第一个领域:来华留学生汉语偏误分析。2、研究内容:偏误分析涉及留学生习得汉语语音、词汇、语法以及阅读理解等方面的偏误。3、不足:80年代的偏误分析,基本上是建立在学习者的偏误与目的语之间对比的基础上,这种基于结果的偏误分析难以系统考察学习者的习得过程,难以解释学习者汉语偏误昌盛的复杂原因。二、90年代的汉语习得研究1、1992年5月,《世界汉语教学编辑部》、《语言教学与研究》编

6、辑部以及《语言文字应用》编辑部联合召开了“语言学习理论研究座谈会”。2、内容:偏误分析、中介语研究、习得过程研究。3、偏误分析的范围进一步拓宽,涉及了汉语的语用层面、话语分析层面等。4、中介语理论的引进与探讨,拓宽了汉语习得研究的理论视野,汉语习得研究从此逐渐成为一个独立的研究领域。5、新的研究领域:基于汉语本身特点的习得过程研究。(了,把,被)三、90年代后的汉语习得研究1、新领域:关于学习者本身的研究。包括两个方面:一是汉语学习者的策略研究,二是关于汉语学习者汉语习得个体差异因素的研究(态度、动机)。2、汉语学习者汉字偏误分析是热点。主要特点:一是,范围不断扩大;二是理论视野不

7、断开阔;三是研究方法上有所创新。3、重要领域:汉语认知研究。包括汉语语音认知研究、汉语词汇认知研究和汉字认知研究。4、海外汉语习得研究成为一个重要组成部分:四、补充内容,现状跨文化,文化认知,中介语,教学法第二章对比分析与偏误分析本章集中介绍“对比分析”和“偏误分析”这两种理论假设及其研究方法,并对两种分析方法在第二语言习得研究中的意义和历史局限作简要评价。第一节对比分析一、对比分析产生的背景1、1945年,CharlesFries在《作为外语的英语教学与学习》一书中

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。