欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:48286577
大小:88.16 KB
页数:4页
时间:2019-11-20
《商务日语口语学习:打电话》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、商务日语口语学习:打电话 打电话实在是一件很方便的事情所以我们找人时通常会打电话下面是小编分享的一些关于打电话的商务日语口语欢迎大家阅读 打电话/接电话 ●打电话时(電話をかける時) お世話になっております私、上海商事の王と申しますが、田中様、お願いいたします 总是承蒙您关照我是上海商事的小王请找一下田中先生 総務部の鈴木さんお願いしたいのですが 请找一下总务部的铃木先生 恐れ入りますが、営業部長の山田様はいらっしゃいますか お昼休みに(お昼時
2、に)申し訳ありません 对不起在您午休时打扰了 ※尽量不在营业时间以外打电话是常识如果一定要打的话要先说「(朝早く/夜分に/こんな時間に)、申し訳ございません」(这么早/这么晚/这个时候打电话很抱歉)然后再切入正题比较好 お忙しいところ、恐れ入りますが、今、お電話よろしいでしょうか 不好意思在您很忙的时候打电话现在方便? ※在对方很忙的时候打电话要先这样向对方确认是否方便然后再讲正事是比较礼貌的做法 ●对方不在时(相手が不在の場合) 何時ごろお帰りになります
3、か 大约几点回来? ※对方在外出时的表达 いつごろお席にお戻りになりますか 什么时候能回来? ※对方在会议等场合离开座位时的表达 それでは、5時過ぎにもう一度お電話いたします 那么我5点后再打一次 ※相当于「改めてかけさせていただきます」(请允许我再打一次)较郑重 それでは、またかけ直します ●接电话时的基本表达(電話を受けた時の基本表現) はい、上海商事でございます 您好这里是上海商事 ※工作中接到电话不需要讲「もしも
4、し」(喂喂)在说完「はい」(您好)之后马上自报公司名、部门名以及自己的姓名 お待たせいたしました上海商事営業部です 让您久等了这里是上海商事营业部 ※在公司里起码要做到不要让电话响3次以上如果响了3次以上的话要先道歉说「お待たせいたしました」(让您久等了)之后再自报家门如果响了5次以上的话要说「大変お待たせいたしました」(非常抱歉让您久等了) 大阪アパレルの木下様ですね少々お待ちください 是大阪服装的木下小姐吧请稍等 ※转接电话的时候要再次确认一次对方的姓名及所
5、属公司 担当に代わりますので、少々お待ちください ただ今、担当者の者に代わりますので、少々お待ちください 请稍等马上就转给担当者 ●转接的对象在打电话或不在时(取り次ぐ相手が電話中や不在の場合) 申し訳ありません山田はただ今、他の電話に出ておりますが 很抱歉山田现在正在接另外一个电话 あいにく電話中でごさいますが、すぐに終わると思います 不巧正在打电话不过我想马上会打完的 このまましばらくお待ちいただけますか (1) 山田の電話は長
6、引いておりますので、こちらからおかけ直しいたします 山田的电话会打得很长我们给您打过去 申し訳ございませんが、山田はただ今席を外しております 对不起山田现在离开了座位 呼んで参りますので、少々お待ちください 我去叫他过来请稍等一下 山田が戻りましたら、こちらからお電話いたしましょうか 山田回来得话让他给您回电话吧 戻り次第、折り返しお電話させますが 一回来马上让他给您回电话 ※「折り返し」(回头)是‘马上回电话’的意思 まもなく戻る
7、と思いますので、後ほどお電話いただけないでしょうか 我想他马上就会回来等一会儿请您再打过来好? 王はただ今、接客中でございますが、お急ぎでいらっしゃいますか 小王现在正接待客人您有急事? ※像「接客中」这样「~中」的表达很方便所以请大家记住哦如:「電話中」(电话中)、「会議中」(会议中)、「休憩中」(休息中)、「外出中」(外出中)、「出張中」(出差中)等
此文档下载收益归作者所有