欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:48286574
大小:78.03 KB
页数:4页
时间:2019-11-20
《日语邮件措辞整理》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、日语邮件措辞整理 下面本文将会介绍能给对方留下好印象的商业邮件措辞集锦希望同学们看后有所收获 ▼間違えやすい使い方 ▼易错的用法 了解しました →承知しました·かしこまりました 仲間内なら「了解」でもいいですが、目上の人などには本来使わない言葉です 朋友间可以使用「了解」但是对于上级不应该这么用 ご苦労さまです →お疲れさまです 会話でもよく使いますが、「ご苦労さま」は上司や先輩が部下に向かって言う言葉なので、失礼にあたります「お疲れさま」は目上、目下、どちらからでも問題ありません 这句话在会话中常被使用但是「ご苦労さま」
2、是上司、前辈对部下使用的所以会显的失礼「お疲れさま」无论是上对下下对上都可以使用 取り急ぎ、お礼まで →まずは、お礼を申し上げます 「取り急ぎ」は「忙しいなか、とりあえず」というニュアンスになるので、目上の人には失礼になります 「取り急ぎ」有种“在忙时先且怎样的”细微差别对上司会显的失礼 ▼目上の人を敬い、自分を謙遜する ▼对上级用尊敬的表达对自己用谦逊的表达 特に問題ありません·別に構いません →そのまま進めていただけたらと思います 「問題ない」「構わない」は目上の人には使わないほうがいいですね “没问题”“不要紧”最好不要对
3、上级使用 ~してください →~していただく存じます·~していただけると幸いです 同じお願いでも、語尾を少し変えるだけでとても丁寧な雰囲気になりますね 虽然都是请求但是稍微改变下句尾就会显的很有礼貌 受け取りました →拝受しました·拝見しました 「拝」の一文字に謙譲の意味が込められています 「拝」这一个字就包含了谦逊的意味 ▼相手にちょっとした気遣いを ▼稍微考虑对方的表达 お忙しいところ恐縮ですが →ご多用のところ恐縮ですが ビジネスメールでは、「お忙しい」を「ご多忙」に変えるのが一般的また、「忙」が「心を無く
4、す」で印象が悪く、最近では「ご多用」と書くことが多いです 在商业邮件中一般用「ご多忙」替换「お忙しい」另外单一个「忙」字会显的不走心给对方不好的印象最近常用「ご多用」一词 ご確認お願いいたします →ご査収お願いいたします·お目通しお願いいたします ビジネス文書や公文書でしか使わない固い表現ではありますが、グッと印象が引き締まりますね 虽然是商业文件、公文固有的较生硬的表达但会让对方印象深刻 初めまして·お世話になっておりま →初めてメールをお送りいたします·このたびはお世話になります 初めてメールのやり取りをする場合「初めまして」はちょっと
5、柔らかすぎますし、まだお世話になっていないのに「お世話になっております」は変ですね 在初次发邮件时「初めまして」会显的有点太弱明明还没有收到对方关照说「お世話になっております」会显的有点怪 その日はちょっと、都合がつきません →その日はあいにく、都合がつきません 「ちょっと」は口語ほか、「少々」「しばし」「いささか」などがビジネス用語としては正解です 「ちょっと」是口语表达此外的「少々」「しばし」「いささか」等作为商业用语是正确的
此文档下载收益归作者所有