欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:47658185
大小:117.00 KB
页数:16页
时间:2020-01-30
《专八翻译真题》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、第三部分翻译全真试题1996年专八翻译真题(原文) 近读报纸,对国内名片和请柬的议论颇多,于是想起客居巴黎时经常见到的法国人手中的名片和请柬,随笔记下来,似乎不无借鉴之处。 在巴黎,名目繁多的酒会、冷餐会是广交朋友的好机会。在这种场合陌生人相识,如果是亚洲人,他们往往开口之前先毕恭毕敬地用双手把自己的名片呈递给对方,这好像是不可缺少的礼节。然而,法国人一般却都不大主动递送名片,双方见面寒喧几句甚至海阔天空地聊一番也就各自走开。只有当双方谈话投机,希望继续交往时,才会主动掏出名片。二话不说先递名片反倒有些勉强。 法国人的名片讲究朴素大方,印制精美,但很少有镶金边儿的,闪光多色的或带
2、香味儿的,名片上的字体纤细秀丽,本人的名字也不过分突出,整张纸片上空白很大,毫无拥挤不堪的感觉。(参考译文) Inreadingrecentnewspapers,IhavecometofindthatpeopleinChinahavebecomemoreandmoreinterestedindiscussingaboutnamecardsandinvitationletters.ThishastriggeredmyreminiscencesofthenamecardsandinvitationlettersoftheFrenchpeoplethatIsawwhenIwasresidi
3、nginParis.Inwritingdownthoserandomreminiscences,Ibelievethattheymightprovidesomeusefulinformationforustolearnfrom. InParis,allthewinepartiesandbuffetreceptionsheldonvariousoccasionsprovideoptimumopportunitiestomakefriendswithallvarietiesofpeople.Whenencounteringastrangeronsuchanoccasion,anAsian
4、wouldinvariablyhandoverhisnamecardtothenewly-metstrangerwithfullreverence,withbothofhishands,evenbeforehestartstoconversewiththestranger.Suchanactseemstohavebecomeanindispensableritual(formality/etiquette).Bycontrast,anaverageFrenchmanseldomtakestheinitiativeto(offersto/volunteersto)presenthisna
5、mecard.Instead,hewouldsimplywalkawayafteranexchangeofroutinegreetingsorevensomeaimless(random/casual)chat.Onlywhenbothsidesbecomedeeplyengrossed(engaged/involved)intheirconversationandhavetheintentiontomakefurtheracquaintancewitheachotherwouldtheyoffertogivetheirnamecards.Itwouldseemsomehowbizar
6、reifaFrenchpersonoffershisnamecardwithoutsayinganythingtothestrangerinthefirstplace. TheFrenchtendtotakeextraordinaryprecautiontomaketheirnamecardssimpleyetelegant.Exquisitelydesignedandprinted,theirnamecardsareseldomgolden-framed,orcolorfullyshiny,ortintedwithfragrantsmells.Thelettersasappearo
7、ntheirnamecardstendtobediminutivebutbeautiful,notallowingthenameofthecard-bearertobeoverlyprominent/salient.Theentirecardcontainsmuchemptyspace,impartingnosenseofover-crowdedness.SectionB:Translatethefollowingunderlinedparto
此文档下载收益归作者所有