一论戏仿的挪用策略

一论戏仿的挪用策略

ID:46580719

大小:580.27 KB

页数:6页

时间:2019-11-25

一论戏仿的挪用策略_第1页
一论戏仿的挪用策略_第2页
一论戏仿的挪用策略_第3页
一论戏仿的挪用策略_第4页
一论戏仿的挪用策略_第5页
资源描述:

《一论戏仿的挪用策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、2014年6月中国石油大学学报(社会科学版)Jun.2014摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇第30卷摇第3期JournalofChinaUniversityofPetroleum(EditionofSocialSciences)Vol.30摇No.3一论戏仿的挪用策略程摇军(安徽财经大学文学与艺术传媒学院,安徽蚌埠233030)[摘摇要]挪用是戏仿运作的典型策略之一。在当代文艺创作和文化生产领域中,运用挪用作为戏仿作品的主要策略的例子十分普遍。它通过源文本和新语境之间的冲突和不协调形成一种反讽的张力,并利用截然

2、不同的语境和理解结构造成源文本的“语义转换冶。戏仿的挪用策略突出了文本的异质性和混杂性,打破了浪漫美学关于艺术作品的有机整体观念以及资产阶级的版权观念和私有财产观念;同时戏仿的挪用策略还常常是边缘群体或弱势群体抵制主流意识形态和话语霸权的有效手段。[关键词]戏仿;挪用;跨语境;混杂性[中图分类号]I0摇[文献标识码]A摇[文章编号]1673-5595(2014)03-0066-06摇摇“戏仿冶(parody,又常常译作“讽拟冶、“戏拟冶、法国批评家萨莫瓦约(TiphaineSamoyault)认为,戏“

3、滑稽模仿冶等),是一种独具特色的文艺创作和文仿是对源文本进行转换,它要么以漫画的形式反映[1]41化生产方式。它往往通过对源文本(sourcetext)带源文本,要么挪用源文本。这些观点显然把挪用有反讽、戏谑意图的模仿、挪用和转换来生成新的作看作戏仿运作的主要手段或策略。英国学者罗斯品。在当代中西方艺术和文化实践中,戏仿已成为(MargaretA.Rose)的戏仿定义———“对预成型一种相当重要的创作形式。不论是在先锋派艺术、(performed)的文学语言的带滑稽效果的、批判性的[2]高雅艺术领域,还

4、是在大众文化、通俗艺术领域,抑引用冶———也同样强调了引用/挪用在戏仿中的或是在新兴艺术领域里,戏仿都得到了极其广泛的重要意义。戏仿与挪用/引用的密切关系,使得一些应用和实践。批评家有时甚至把两者当做同一种文学技法来使一、戏仿与挪用的联系与区别用。例如在古希腊罗马时代的学者看来,戏仿就既戏仿常用的一个手法或策略就是对源文本整体可以指一种特定的嘲弄性模仿诗(mock鄄poem)的形或其核心元素的跨语境的挪用/引用。挪用式,也可以指一种更加广泛的引用和暗指(allusion)[3](appropriatio

5、n)作为最常见的互文形式之一,和戏仿的实践。在这种用法中,戏仿和引用几乎是不加的关系极为密切。当代批评家琳达·哈琴(Linda区分的。Hutcheon)认为,戏仿是对源文本的“有差异的重诚然,戏仿与挪用的容易混淆,是有其客观原因复冶,这里的“重复冶就必然会涉及对源文本的整体的:当一部作品的整体元素从自身的语境中被抽离框架或核心元素的再现和挪用/引用。引用出来而置入一个新的语境中再重新使用时,戏仿是(quotation)和挪用是涵义十分接近的两个概念,不极有可能发生的,因为新的作品语境和作者意图赋过两者的

6、适用范围不同:一般说来,引用的对象往往予了原作以完全不同的语调、意向和意义。在这个只限于语言文字和文学的材料,而挪用的对象则可意义上,法国作家布托(MichelButor)所说的“从某以包括所有的艺术(包括语言文字和文学)客体及种程度上说,哪怕是原封不动地引文也已经是戏拟[1]116其组成元素,甚至包括一切可以称之为“文本冶的东(parody)冶的观点,是极有见地的。然而,在当西。在本文中,笔者所使用的挪用都包含引用在内。代学术语境下,戏仿与挪用还应有所区别,不能把所[收稿日期]2013-09-22[作

7、者简介]程摇军(1975-),男,安徽宣城人,安徽财经大学文学与艺术传媒学院讲师,博士,主要从事西方文艺理论和文化研究。第30卷摇第3期摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇程摇军:论戏仿的挪用策略·67·有的挪用或引用都看作戏仿。在笔者看来,挪用要语体风格来表达的现象,就是语体移置或挪用,从而转化为戏仿,必须符合两个限制性条件:第一,被挪对这种语体构成戏仿。法国大哲亨利·柏格森认用的文本意向与新文本的意向之间必须相互间离、为,移置(transposition)是滑稽致笑的一个重要方相互独立、相互争辩,而不会

8、发生融合为一的现象;法,将某一思想的自然表达移置为另一笔调,即可得[4]75第二,这种挪用必须有作者有意识的反讽意图的介到滑稽效果。这种语体的移置或挪用包括雅词入。因此,我们可以把挪用分作两类:一类是非戏仿俗用、俗词雅用、今词古用、古词今用、贬词褒用、褒的挪用———它常常出现在仿作(pastiche)、集句词贬用以及其他种种特定语体与语境之间的误置和(cento)、抄袭、引语等互文形式中,通常把可以并存错位的语言现象。我们可以在日常语言运用

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。