欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:46480723
大小:374.50 KB
页数:29页
时间:2019-11-24
《英译汉 Unit 3》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、Unit3Sino-UKTradeTies《商务英语翻译》(英译汉)英语从句的翻译3.1定语从句限制性从句:语气强。非限制性从句:语气弱。绝大部分英语定语从句是后置的。较长的英语定语从句不宜译成汉语中的定语,可以使用其它方法如分句,重复名词,使用诸如它,他,她,它,他们等标志词来处理。1. Hewhodoesn’twanttobeageneralisn’tagoodsoldier.不想当将军的士兵不是好士兵。(简单句)2.Businessisacombinationofalltheseactivities:production,distributionandsale,throughw
2、hichprofitofeconomicsurpluswillbecreated.商务是指生产,配送,销售等一切活动的组合,通过这些活动,创造利润和经济盈余。(按顺序直译)4.Althoughheisagreenhand,hehasenterpriseandcreativitywhicharedecisiveinwinningsuccessinthefield.他虽然经验不足,但很有进取心和创造力,而这正是在这一领域获得成功的关键。(重复先行词)5.Internationaltradetransactionsrefertotheexportationofgoodsorservices
3、fromonecountrytoanother,whichistheimportingcountry.国际贸易是指将商品或服务从一个国家出口到另一个国家,即进口的国家。(说明性定语:即)6.Hehadgreatsuccessinfootballwhichmadehimanidolintheeyesofeveryfootballplayer.他在足球领域取得的成就使他成为每一个足球运动员的偶像。(主句压缩成词组译作主语,而把定语从句的动词译作其谓语)7.Asimportsarefinancedbyexports,whichhelptogainforeigncurrencytoimpor
4、tthebadlyneededrawmaterials,technologyandequipment,thecapacityofanationtoimportobviouslydependsonitsexportperformance.由于进口依靠出口来融资,出口获得的外汇可用来进口急需的原材料,技术和设备,因此一个国家的进口能力显然取决于出口业绩的好坏。(重复名词)8.TheMultilateralAgreementonInvestment(MAI)aimstoachieveasituationwhereforeigninvestorsarenotdiscriminatedagai
5、nst,buttheyarestillsubjecttothesamesubstantivelawsandregulationsthatapplytodomesticinvestors.多边投资协定的目标是要达到这样一种境界——外国投资者不受歧视,但他们仍和国内投资者一样要接受同样的基本法规的管制。(标点符号)9.Thesellermustdelivergoodswhichareofthequantity,qualityanddescriptionsrequiredbythecontractandwhicharecontainedorpackedinthemannerrequired
6、bythecontract.卖方交付的货物必须与合同规定的数量,质量和规格一致,并按照合同所规定的方式装箱或包装。(定语从句翻译成汉语的谓语结构)3.2同位语从句的翻译只能由that引导。从句前的名词是表示概念性的抽象名词。如view,idea,order,suggestion,question,conviction,message等。同位语是将名词具体化。翻译时可将名词译为:这样的观点/信念/主意:或者在观点后使用逗号,然后以“即”“也就是”引出同位语承载的信息。1.IwillsharewithPresidentCartermyconclusionthatourtwocountri
7、esaredestinedtogrowtogetherforourmutualbenefitandforthebenefitofallmankind.我要把我的结论告诉卡特总统,即为了我们两国人民的利益,为了全人类的利益,我们双方一定会更加亲密。2.TheGreatDepressiongaverisetothefearthatsuchcatastropheswouldrecuroreventhattheAmericaneconomywouldliveina
此文档下载收益归作者所有