现代汉语中的英语借词类型及其成因探析

现代汉语中的英语借词类型及其成因探析

ID:46148839

大小:62.00 KB

页数:4页

时间:2019-11-21

现代汉语中的英语借词类型及其成因探析_第1页
现代汉语中的英语借词类型及其成因探析_第2页
现代汉语中的英语借词类型及其成因探析_第3页
现代汉语中的英语借词类型及其成因探析_第4页
资源描述:

《现代汉语中的英语借词类型及其成因探析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、现代汉语中的英语借词类型及其成因探现代汉语中的英语借词类型及其成因探析刖吞:在历史发展的过程中,民族和民族之间总会发生交流。当某种事物的名字在交流的一方所使用的语言中不存在,或者是其中一方特别强大的时候,借词就应运而生了。所以,顾名思义,借词就是一种语言从另一种语言中借过来的词汇。中国近现代史的过程中,中国人被迫或自愿和西方进行了接触交流。洋泾浜英语就是这个时代的产物。现代汉语在近代化的过程中也首次出现了英语借词。近些年来,随着中国的进一步开放,政治、经济、文化达到了空前的繁荣。中国与西方国家之间的联系得到了更快地发展,

2、使得现代汉语中的英语借词更加多样化多元化。目前,我国语言学界对于借词的界定一般持两种观点。第一种认为音译词等于借词,意译词不是借词;第二种观点认为意译词也是借词,笔者同意第二种观点。1、现代汉语中英语借词的类型1.1纯粹音译借词这类词汇是直接用汉字来记录英语词汇,一般叫音译词。这类词不考虑所用汉字的意义,只求声音近似,这种形式的借词普遍存在于现代汉语词汇之中,反映社会生活的各个方面。比如表示某种新鲜行为或者新鲜事物的:克隆,clone的音译;可口可乐,coca-cola的音译;比基尼,bikini的音译,三点女士泳衣的音

3、译;麦克风,microphone的音译。也有些日常生活的用语,比如英语中cool的音译酷,等同于有个性、不同于一般;英语中show的音译秀,意为才艺展示、表演。1.2音译加汉语意符借词这类借词在构造的时候选用发音近似的汉字,有意识地使用一些疑似比较符合原词的语素。譬如丁克家庭:dink是doubleincomenokids的缩写,丁克是指夫妻都有收入但是不要小孩的意思,家庭则指出了这样一种情况存在的范围;艾滋病英文为AIDS,是获得性免疫综合症的简称,艾滋是音译,病则指出这是一种疾病。其它如爵士乐jazz.芭蕾舞ball

4、et等词语都属于此类。1.3半音译半意译借词这类借词是指形式上一半是纯粹原来语言词汇语音的拟音,另一半是根据其意义的翻译。该类型又可以分为两小类,一类是前半部分音译,后半部分为意译,如呼啦圈其英语原词为hula-hoop,呼啦是hula的音译,圈是hoop的意译;因特网其英语原词为internet,因特是inter的音译,网是net的意译。第二类是前半部分采用意译,后半部分用音译。比如奶昔其英语原词是milkshake,奶是milk的意译,昔是shake的音译,类似的还有地名新泽西NewJersey、冰岛IceIslan

5、d等等。1.4英语或者字母缩写借词此类借词指汉语词汇的构造是直接采用英语单词的原型或者采用英语单词首字母(一般是大写字母)组合的形式。这类词都是未经汉化的,发音在一般情况下都遵从原来语言中词语的发音方式。现代汉语中常见的有:CD、KTV、DVD、WTO等等。1.5英语字母附加汉字借词这类借词是由英语字母本文由论文联盟artinet提出的。语言的经济性原则在语言的构词、语法、修辞等方面都可以看到。现代生活节奏加快,要求人们长话短说。英语中的大量缩略词汇的出现正好适应了这种需求。如FBI就比美国联邦调查局要简洁明了得多。类似

6、的情况还有WHO、UFO、SOS、MV、DVD等等。2.7港台影响原因港台地区由于特殊的身份和重要的地理位置,在中国的地现代化过程中与其他国家有更多的接触,因此港台地区语言中有大量的英语借词。随着港台与内地的交流越来越频繁,这些借词又直接从港台地区借用了过来,如MTV、DVD等都是先从港台地区传入现代汉语词汇的。结语:借词作为语言的一部分,是一种很重要的社会语言现象,是语言在发展变化过程中的必然现象,更是两种语言文化的交互融合。它随着社会、政治、经济、文化、科技的进步而不断的发展和扩充。各国之间联系的加强、各个行业领域的

7、交流深入必定会让借词这一语言现象继续发展下去。现代汉语是从古代汉语的胚胎中孕育发展而来的,是一种具有强大生命力的语言,它具有极强的包容力。我们应该相信,吸收的借词和否定传统并没任何必然联系,我们应该以更加开放的心态来吸收消化借词,丰富我们的现代汉语语言文化。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。