欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:46133516
大小:61.00 KB
页数:5页
时间:2019-11-21
《海峡两岸词汇差异研究综述》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、海峡两岸词汇差异研究综述摘要:海峡两岸的词汇研究多年来取得了丰硕的成果。学者从语音、构型、语义、词类等角度对比研究海峡两岸的词汇差异。对于影响两岸交流的译词、方言词、术语词用力最勤。词汇差异研究的语料以两岸影响力较大的词典、文学作品、媒体、语料库中的词汇作为研究的对象,更好地窥见了两岸隔绝造成的词汇使用上的异同。但是两岸词汇的研究仍然存在着不足,如词汇研究类型单一、语料陈旧、研究方向缺乏创新等。对于反映两岸时代生活变化的术语研究有待深入挖掘关键词:海峡两岸词汇差异研究综述一、引言海峡两岸的词汇研究始于上世纪80年代,主要针对两
2、岸词汇在语音、构型、语义上的差异问题以及词类差异问题进行对比研究。民族共同语是联系一个国家各地区、各民族人民的纽带,海峡两岸由于历史、政治、文化等原因形成了各具特色的语言类型。其中词汇上的差异最为明显,两岸学者在词汇差异方面的研究也用力最勤。李行健在《两岸差异词再认识》中认为,半个多世纪的隔绝,导致两岸汉民族共同语形成某些差异,这些差异大量表现在词汇方面。探讨两岸语言的差异,要注意挖掘和研究两岸的差异词。所以我们有必要对海峡两岸的词汇差异研究进行系统地梳理和归纳本文主要统计了1989〜2014年间海峡两岸词汇差异研究的相关文献
3、,通过对这些文献的整理,梳理海峡两岸词汇研究的发展脉络,总结前人的研究成果,分析当前术语词汇研究的不足之处。关于两岸的差异词研究主要总结以下几个方面二、从语音、构型、语义相结合的角度研究海峡两岸词汇差异(一)语音从语音角度来研究海峡两岸词汇差异类型并不多见,廖新玲(2010)主要以《两岸现代汉语常用词典》为考察对象,综合运用定量统计和定性分析等方法,比较海峡两岸现代汉语词汇读音差异的类型,并对其进行深入分析和原因探究。两岸语音变化发展较慢,研究的频率不是很高(二)构型和语义胡士云(1989)把大陆与港台的词语差异分为两种:一种
4、是表述性差异,一种是非表述性差异。苏金智(1995)认为同形异义,即词形相同但意义不同。同形异义就词义而言一般有两种情况:完全不同和部分不同。同义异形,即用不同的词形表达同样的意思。侯昌硕(1999)对同形异义词的类别进行了深入探讨。李慧(2005)把同实异名词语定义为指同一种事物,大陆普通话和台湾国语有不同的名称。将词语的构型和词义相结合来研究海峡两岸词汇差异的类型。这种研究方法比较常见。语音方面,由于海峡两岸的长期隔绝,造成交流上的不便,语音方面的信息实难把握。因此,词汇差异多年来的研究重点主要放在了词形和词义方面(三)语
5、音、构型和语义郑启五(1990)把两岸词语分为同词不同义、同音不同词、同词不同音、近似词辨异这四种类型。形成了海峡两岸词语差异的基本类型,为以后的海峡两岸词语差异类型研究提供了范式。随着海峡两岸词语差异研究的不断深入,研究者们不再是泛泛地谈两岸词语差异的所有类型,而是结合前沿学科来针对其中的某一类型进行专门、细致的探讨三、从词类的角度研究海峡两岸词汇差异(一)外来词海峡两岸的外来词差异研究主要是有关译词的研究,黄长著(1994)以汉译外语专名中的国名和部分地区名为主,适当兼顾其他汉译外来词语的使用情况。朴贞姬(2002)主要从
6、语音形式、意义内容、造词和构词方法以及在言语中的使用情况等方面入手,着重分析两岸三地外来词的异同,并找出它们各自的特点。刁晏斌、邹贞(2013)把“性别义溢出”定义为指女性译名中的一种重要现象并认为海峡两岸女性译名在这方面有较为明显的差异。文章提出“女性度”的概念,以12万多个大陆人名为基础,用计算方法得出女名用字的女性化色彩强弱数值,并以此为依据对两岸女性译名的性别义溢出情况进行量化比较。译词的差异研究对海峡两岸语言的规范和统一奠定良好基础,有利于消除语言上的阻碍(二)方言词造成大陆和台湾语言上的差异不仅仅有历史隔绝的外因,
7、还有语言形成的内因。刁晏斌认为台湾话主要属于闽南方言,受闽南话的影响很大,在词汇和语法等方面都吸收了不少闽南话的成分。关于海峡两岸语言上的方言差异研究很多,但是有关两岸词汇上的方言差异研究的并不多。林连通(2014)探讨了两岸闽南话词汇的异同问题。方言词汇的差异问题,需要学者给予更多地关注,尤其是对台湾闽南方言的研究,闽南方言对台湾国语的影响较大,深刻地反映在台湾的词汇使用中(三)术语词李宇明认为术语是人类科学知识的语言投射。术语研究本质上是对人类科学知识的系统梳理,术语的传播就是人类科学知识的传播。张伟(2000)较系统地分
8、析了两岸计算机名词的异同。李平(2005)认为当代海峡两岸术语差异可分为词形差异和词义差异。词形差异主要表现在新旧有别、缩略与否、命名方式不同以及对外来借词的处理方式不同。词义差异主要是由于一部分科技术语和体育术语,在两岸分别产生了各自不同的引申义造成的。目前关于两岸的术语研
此文档下载收益归作者所有