大学英语专业英翻中教材课件unitfour

大学英语专业英翻中教材课件unitfour

ID:46013380

大小:400.84 KB

页数:24页

时间:2019-11-20

大学英语专业英翻中教材课件unitfour_第1页
大学英语专业英翻中教材课件unitfour_第2页
大学英语专业英翻中教材课件unitfour_第3页
大学英语专业英翻中教材课件unitfour_第4页
大学英语专业英翻中教材课件unitfour_第5页
资源描述:

《大学英语专业英翻中教材课件unitfour》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、一、词义选择、引申和褒贬根据词类选词根据上下文和词的搭配选词将词义作抽象化的引申将词义作具体化的引申翻译时注意词义的褒贬意义词义的选择词义的引申词义的褒贬Heisathomewiththeclassics.Thecontrollevershouldbeturnedtoitshomepositionintime.Theplanehomedtoitscarrierundertheguideofelectronicnavigationsystem.Thescrewontheendcapmustbedrivenhome.Thestudpidityofhisbehaviorwa

2、sbroughthometohim.他精通古典文学。应及时将操纵杆复位。飞机在电子导航系统的引导下飞回航空母舰。必须将端盖上的螺钉拧紧。他彻底明白了他行为的愚蠢。1)Hisplanedevelopedenginetroubleonlysevenmilesaftertake-off.2)Ahypothesisisaspecificstatementdevelopedbyascientistfromobservation.3)SomemarriedpeoplewhoarenotsatisfiedwiththeirfamilymayresorttotheInternetto

3、developanextramaritalaffair.4)Computergameshelpdevelopchildren’sinterestincomputers.5)Youcannotbuildaship,abridgeorahouseifyoudon’tknowhowtomakeadesignorhowtoreadit.1)他的飞机在起飞后只飞行了7英里就发生了机器故障。2)一个假设是由科学家经过大量观察而得出的具体结论。3)一些对家庭不满的已婚男女也学会借助因特网去搞婚外恋。4)电子游戏有助于培养儿童对电脑的兴趣。5)不会制图或看不懂图纸,就不可能造船、架桥

4、或盖房子。Allthewitandlearningintheeconomiccirclewillbepresentattheseminar.Americanslovework.Itismeatanddrinktothem.Greece’sbeachesonceagainpassedEuropeanUnionwaterqualitytestswithflyingcolors.Hisnewcarmadehimtheenvyofeveryboyintheneighborhood.经济界的所有专家学者都将出席这次研讨会。美国人热爱工作。工作对他们老说就是乐趣。希腊海滩再次成功

5、通过了欧盟水质监测。他拥有一辆新车,为此他成了邻里男孩们羡慕的对象。6)Everylifehasitsrosesandthorns.7)SphinxisamustformostforeignvisitorstoEgypt.8)Thegirlstudenthasdonecredittoheruniversity.9)Ihavenoheadformathematics.每个人的生活都有苦有甜。(具体→抽象)对于绝大多数去埃及游览的外国游客来说,狮身人面像是必不可少的游览项目。(抽象→具体)这个女生为她所在的大学增了光。(抽象→具体)我们没有数学方面的天赋。(具体→抽象)1

6、0)GeneralThomasgaveuptheswordfortheploughin1987.11)At22,hehadfirstlearnedwhatitistobeaNegro.托马斯将军已于1987年卸甲归田了。22岁的时候,他第一次尝到了做黑人的滋味。Asademandingboss,heexpectedtotalloyaltyanddedicationfromhisemployees.“Hewaspoliteandalwaysgaveadivcewillingly,”sherecalled.他是个苛刻的老板,要求手下对他忠心耿耿,鞠躬尽瘁。她回忆说,“他彬

7、彬有礼,总是诲人不倦。”12)Jimwasanaggressiveengineerwhodidhisjobquitewell.13)Hewassoaggressivethatoffendedalmosteveryone.14)Whenthecountrycallsforyourhelp,youcannotbutgo.吉姆是个有进取心的工程师,他工作干得很出色。他过于咄咄逼人,几乎冒犯了所有人。当祖国需要你的奉献时,你应当义无反顾,奋勇当先。二、词类的转换转译成动词转译成名词转译成形容词其他词类的转译名词转译为动词介词转译为动词形容词转译为动词动词转译

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。