欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:45895093
大小:65.73 KB
页数:3页
时间:2019-11-19
《齐桓公好服紫原文翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、齐桓公好服紫原文翻译 《齐桓公好服紫》是中国古代的一则寓言故事出自《韩非子》讲的是齐桓公喜欢穿紫色的衣服齐国都城里的人便都穿紫色的衣服说明老百姓对偶像或权威人物的审美取向是非常趋同的本文以生动的实例说明了“上有所好下必甚焉”的道理告诫人们作为领导人或具有社会影响的公众人物其一言一行必须谨慎必须充分考虑社会影响否则将造成非常严重的后果以下小编为你收集了齐桓公好服紫原文翻译希望给你带来一些借鉴的作用 一、原文 齐桓公好服紫一国尽服紫当是时也五素不得一紫桓公患之谓管仲曰:“寡人好服紫紫贵甚
2、一国百姓好服紫不已寡人奈何”管仲曰:“君欲止之何不试勿衣紫也谓左右曰:‘吾甚恶紫之臭(xiù:气味)’”于是左右适有衣紫而进者公必曰:“少却!吾恶紫臭”其人曰:“诺”于是日郎中莫衣紫;其明日国中莫衣紫;三日境内莫衣紫也[1] 二、译文 齐桓公喜欢穿紫色的衣服整个都城的人都穿紫色的衣服正在那个时候几匹没染色的布都换不回一匹紫色的布齐桓公对此十分忧虑对管仲说:“我喜欢穿紫色的衣服紫色的布料很贵整个都城的百姓喜欢穿紫色衣服的风气不消失我该办呢”管仲说:“您想制止这种情况为什么不试一下不穿紫衣服呢
3、您可以对身边的侍从说:‘我非常厌恶紫色衣服的气味’”正巧身边大臣中有穿紫衣来进见的人齐桓公就说:“稍微退后点我厌恶紫色衣服的气味”那个大臣说:“好的” 从这天开始没有侍卫近臣再穿紫色衣服了;到第二天国都中也没有人穿紫色衣服了;第三天国境之内没有人再穿紫色衣服了 三、注释 1.齐桓公:春秋时齐国国君春秋五霸之一姓姜名小白 2.好:喜欢 3.服紫:穿紫色的衣服 4.服:把……作为衣服(名词活用为动词);穿 5.国:都城 6.五素不得一紫:五匹生绢换不到一匹紫
4、色的(绢)素:未染色的绢(丝织品) 7.患:以......为患为忧 8.管仲:字夷吾春秋时齐国的丞相助齐桓公称霸 9.臭(xiù):气味 10.左右:身边的近臣 11.郎中:官名,侍卫近臣此处泛指宫中官员 12.甚:很 13.恶(wù):厌恶 14.适:正好 15.进:晋见 16.少:稍稍 17.却:退 18.衣:穿衣服 19.其明日:(到了)第二天. 20.境内:国境内 四、归纳总结 齐桓公喜欢穿紫色的衣
5、服齐国都城里的人便都穿紫色的衣服说明老百姓对偶像或权威人物的审美取向是非常趋同的本文以生动的事例说明了“上有所好下必甚焉”的道理告诫人们上行下效作为领导人或具有社会影响的公众人物其一言一行必须谨慎,必须充分考虑社会影响否则将造成严重的后果人云亦云的意思 臭不读chòu读xiù意思是气味
此文档下载收益归作者所有