商务电子邮件中委婉语使用特点的跨文化研究——以中美员工写给老板的电子邮件为例

商务电子邮件中委婉语使用特点的跨文化研究——以中美员工写给老板的电子邮件为例

ID:45790528

大小:122.91 KB

页数:59页

时间:2019-11-17

商务电子邮件中委婉语使用特点的跨文化研究——以中美员工写给老板的电子邮件为例_第1页
商务电子邮件中委婉语使用特点的跨文化研究——以中美员工写给老板的电子邮件为例_第2页
商务电子邮件中委婉语使用特点的跨文化研究——以中美员工写给老板的电子邮件为例_第3页
商务电子邮件中委婉语使用特点的跨文化研究——以中美员工写给老板的电子邮件为例_第4页
商务电子邮件中委婉语使用特点的跨文化研究——以中美员工写给老板的电子邮件为例_第5页
资源描述:

《商务电子邮件中委婉语使用特点的跨文化研究——以中美员工写给老板的电子邮件为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、学位论文原创性声明本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的成果O除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体己经发表或撰写过的作品成果。对本文所涉及的研究工作做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律责任由本人承担。特此声明学位论文作者签名:学位论文版权使用授权书本人完全了解对外经济贸易大学关于收集、保存、使用学位论文的规定,同意如下各项内容:按照学校要求提交学位论文的印刷本和电子版本;学校有权保存学位论文的印刷本和电子版

2、,并采用影印、缩印、扫描、数字化或其它手段保存论文;学校有权提供目录检索以及提供本学位论文全文或部分的阅览服务;学校有权按照有关规定向国家有关部门或者机构送交论文;在以不以赢利为日的的前提下,学校可以适当复制论文的部分或全部内容用于学术活动。保密的学位论文在解密后遵守此规定。学位论文作者签名:导师签名:ACKNOWLEDGEMENTSFirstly,atthecompletionofthisthesis,IwouldliketoexpressmysincerethankstoprofessorDingCho

3、ngwen,mysupervisor,forherconstantpatienceandguidance.Shehaswalkedmethroughallthedifficultiesandhardtimesintheprocessofwritingthisthesis,andofferedagreatdealofhelpandalotofvaluablesuggestions,thethesiscouldnotbeaccomplishedaspresentformwithoutherwisdomandpr

4、ofession.Secondly,Iwouldliketoexpressmygratitudetomycollege,whohasprovidedadenseacademicatmosphere,inwhichIhaveenjoyedmystudyperiodsurroundedbyhelpfulandprofessionalprofessorstogetherwithfriendlyandlovelyclassmates.Lastly,mythankswouldgotomybelovedfamilyfo

5、rtheirlovingcaresandgreatconfidenceinmeallthroughtheseyears.Ialsowouldliketoshowmysinceregratitudetomyfriendsandfellowclassmateswhogavemetheirhelpselflesslyandhelpedmeworkoutmyproblemsduringthedifficultcourseofthethesis.MaMingnaNovember2015委婉语是任何语言中不可或缺的一部

6、分,也是跨文化商务交流中重要的润滑剂,委婉语的使用不仅弱化了语言表达中的直接性和尖锐性,更促进了成功和高效的跨文化交流的达成。如今,以电脑为媒介的沟通在我们日常生活和工作中发挥着越来越重要的作用,尤其对于在跨国公司工作的职员来说,在非口语的交流屮,电子邮件被公认为使用最广泛和有效的沟通工具。委婉语也渗透在电子邮件的交流Z屮,其使用方式和特点的多样性不但传递出不尽相同的含义,而且从侧面反映出使用者不尽相同的文化背景。本研究主要以席西利、郭慧的委婉语构成与分类理论和Hofstede的文化维度理论作为理论框架,将

7、电子邮件屮的委婉语作为研究对象,建立语料库,借助语言分析工具Antconc的搜索功能,对293封跨国公司中屮国员工和美国员工写给老板的真实的电子邮件进行了细致的剖析。通过对中国员工和美国员工使用委婉语遣词造句的差界和不同情况下(电子邮件接收者不同、电子邮件发出者的性别不同和员工与老板的职位距离不同)委婉语使用频率的差别的分析,总结出中美员工使用委婉语的区别和上述差别与中美文化之间的紧密联系,从而提出了具备文化背景知识对正确理解中美电子邮件交流中委婉语的使用的意义。关键词:商务电子邮件,委婉语,跨文化研究AB

8、STRACTEuphemismUseinBusinessE・mailsfromaCross-culturalPerspectiveAstudyofChineseandAmericanemployees,E-mailstotheirbossesEuphemismisanindispensablepartofanylanguages,italsoisanimportantlubricantincross-cultur

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。