资源描述:
《铁路多式联运的服务设计模型【外文翻译】》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、外文翻译原文ServiceDesignModelsforRailIntermodalTransportationMaterialSource:UniversityofQuebecinMontrealAuthor:TeodorGabrielSummary.Intermodaltransportationformsthebackboneoftheworldtradeandexhibitssignificantgrowthresultinginmodificationstothestructureof
2、maritimeandland-basedtransportationsystems,aswellasintheincreaseofthevolumeandvalueofintermodaltrafficmovedbyeachindividualmode.Railroadsplayanimportantrolewithintheintermodalchain.Theirowninterestsandenvironment-consciouspublicpolicyhaverailroadsaim
3、ingtoincreasetheirmarketshare.Toaddressthechallengeofefficientlycompetingwithtruckinginofferingcustomerstimely,flexible,and"low"-costtransportationservices,railroadsproposenewtypesofservicesandenhancedperformances.FromanOperationsResearchpointofview,
4、thisrequiresthatmodelsberevisitedandappropriatemethodsbedevised.Thepaperdiscussessomeoftheseissuesanddevelopmentsfocusingontacticalplanningissuesandidentifieschallengingandpromisingresearchdirections.Keywords:Intermodaltransportation,Freightrailcarri
5、ers,Tacticalplanning,Full-asset-utilizationpolicies,Intermodalshuttlenetworks,Design-balancedservicenet-workdesign1IntroductionIntermodaltransportationformsthebackboneoftheworldtradeandexhibitssignificantgrowth.ThevalueofmultimodalshipmentsintheU.S.,
6、includeparcel,postalservice,courier,truck-and-rail,truck-and-water,andrail-and-water,increasedfromabout662billionUSdollarstoabout1.1trillioninaperiodofnineyears(1993to2003[31]).Inthesameperiod,thetotalannualworldcontainertrafficgrewfromsome113.2milli
7、onsofTEU(20feetequivalentcontainerunits)toalmost255millions,reachinganestimated304millionsofTEUsby2005.Intermodaltransportationinvolves,sometimesintegrates,atleasttwomodesandservicesoftransportationtoimprovetheefficiencyofthedoor-to-doordistributionp
8、rocess.Thegrowthinintermodaltrafficthusresultedinsignificantmodificationtothestructureofmaritimeandland-basedtransportationsystemsaswellasinmajorincreaseofthevolumesandvalueofintermodaltrafficmovedbyeachindividualmode.Thus,forexample,in2003,forthefir