欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:44250623
大小:135.98 KB
页数:10页
时间:2019-10-20
《汉英表量单位比较研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、汉英表量单位比较研究郑飞烟台师范学院汉语言文学院2001A110340指导教师张绍麒摘要量词是汉语特有的词类,几乎每一个名词都有与之相对应的量词,英语中没有独立的量词词类,但有各种不同的表量形式(单位),并且它往往归属于名词。汉语的量词丰富多彩,而英语的表量单位也并非比汉语简单,有的用法甚至还比较复杂。文章试图通过对汉英表量单位的比较分析,寻求其异同和对应规律。关键词量词;表量单位;比较;异同;对应规律量词是汉语一种特殊的词类,在早期,传统语法学家把它列为名词來研究,随着语法的深入研究,才把它独立出来,划为一个词类。这一语言现
2、彖在英语中也存在着,传统语言学家也把它列为名词研究,只不过,它还没有被作为一个独立的词类划分出来,它只是以一定的形式或结构來表量,我们称它为“表量单位”。实际上,汉语的量词也是表数Z单位,也nJ称为表量单位。尽管它们存在于不同的语系,但是两者既有很多相似点、,也存在着差异,形成了汉英“彼无我有”、“彼冇我无”⑴曲〉的语言现象,是对外汉语教学本体研究的重点。下面对汉英两语种表量单位在分类、语法、语义和语用方而作一个笼统地比较。汉英表量单位的名称和分类1=1i基于人们物质交往的需要,与数密切和关的量概念逐渐明朗。汉语历來有数量之说
3、,据历史记载,三千多年前殷商时期就有了度、量、衡、容器和货币的单位词。到了先秦,又出现了表个体的天然单位词。在以示的汉魏、六朝、元明时期,随着动呆单位词的兴起发展和表量单位与名词组合关系FI益密切,并成为一种语法范畴,其体系与用法己接近现代汉语的量词。而随后关于汉语表量单位的定名,我国语言学界亦是百家争鸣。1898年,马建忠先生著《马氏文通》,最早注意到量词的存在,称其为“计数的别称”,仍把它作为名词來研究。之后历经半个世纪,提出十儿种名称。如:陈承泽把它列为“名词屮的一类”,黎锦熙认为“量词就是表数量的名词”(也列为“名词屮
4、的一类”),王力称Z为“单位词”、“单位名词”,吕叔湘叫它为“副名词”,陆志韦、赵元任管它们叫“助名词”,陈望道叫它为“计标”,高名凯称它为“数位词”,张憑公把数和量合起来叫“数屋词”。“到1952年丁声树等在《语法讲话》中才将'量词'单独列为一个词类,并正式给以定名”⑵(,>174_175),张志公等在《暂拟汉语教学语法系统》中明确地给“量词”下了定义,并将其归于实词类。“量词”一名被普遍接受。英语没有量词这种独立的词类,但表量形式却是古己有之,只不过传统语法学家把它列入了名词类。近代,这一语法现象越来越被重视。陈定安在《英
5、汉比较与翻译》中称Z为“特殊量词”[3](P129>,并分为三类。章振邦在《新编英语语法教程》中称Z为:“单位词(partitiveunitnoun)”l4]6、(quantitativeunit),是指借用其它词语(多为名词),通常与冠词(或数词)、介词“of”组合形成特定的结构或语言形式来表示人、事物、行为、性状的单位词。由上可知,英语中关于表量单位的界名虽没有汉语的丰富,但单从两语种表量单位的名称和来源来看,二者多借用于名词,从1何也为比较汉英表量单位的分类问题找到了一个很好的切入口。由于划分标准的不同,汉英表虽单位的类别也各自不同,表量是汉英两语种表虽单位的共同特征,在此,我们参考以往学者对汉语量词的分类情况,仅从表示的量是单一的还是复合的这一角度來看一看汉英表量单位的分类问题7、。㈠汉语量词的分类1.单纯量词①个体量词。如:“个、位、条、张、件”等。②集体量词:定量集体量词。如:“对、双、打、副”等。不定量集休量词。如:“批、堆、群、点、些”等。③部分量词。如:“层、片、块、朵、丝”等。④度量衡量词:法制度量衡量词。如:“米、尺、秒、公里”等。习惯度量衡量词。如:"杯、乍、盆、⑤品类量词。如:“类、样、利[”等。⑥动量词:专职动呈:词。借用动量词。2.复合量词:复合名量词。复合动量词。如:如:如:如:盒、碗”等。“次、回、“咬一口、下、顿、看两眼、吨公里、场、遭”等。打三拳”等。千瓦小时”。“秒立方、8、“人次、架次、冋合、班次”。㈡英语表量单位的分类1.单纯农量单位①集体表量单位:定量集体表量单位。如:“apairofshoes,apackofcards"等。不定量集体表量单位。如:“agroupofChildren,acrowdofpeople”等。②部分表量单位。如:"
6、(quantitativeunit),是指借用其它词语(多为名词),通常与冠词(或数词)、介词“of”组合形成特定的结构或语言形式来表示人、事物、行为、性状的单位词。由上可知,英语中关于表量单位的界名虽没有汉语的丰富,但单从两语种表量单位的名称和来源来看,二者多借用于名词,从1何也为比较汉英表量单位的分类问题找到了一个很好的切入口。由于划分标准的不同,汉英表虽单位的类别也各自不同,表量是汉英两语种表虽单位的共同特征,在此,我们参考以往学者对汉语量词的分类情况,仅从表示的量是单一的还是复合的这一角度來看一看汉英表量单位的分类问题
7、。㈠汉语量词的分类1.单纯量词①个体量词。如:“个、位、条、张、件”等。②集体量词:定量集体量词。如:“对、双、打、副”等。不定量集休量词。如:“批、堆、群、点、些”等。③部分量词。如:“层、片、块、朵、丝”等。④度量衡量词:法制度量衡量词。如:“米、尺、秒、公里”等。习惯度量衡量词。如:"杯、乍、盆、⑤品类量词。如:“类、样、利[”等。⑥动量词:专职动呈:词。借用动量词。2.复合量词:复合名量词。复合动量词。如:如:如:如:盒、碗”等。“次、回、“咬一口、下、顿、看两眼、吨公里、场、遭”等。打三拳”等。千瓦小时”。“秒立方、
8、“人次、架次、冋合、班次”。㈡英语表量单位的分类1.单纯农量单位①集体表量单位:定量集体表量单位。如:“apairofshoes,apackofcards"等。不定量集体表量单位。如:“agroupofChildren,acrowdofpeople”等。②部分表量单位。如:"
此文档下载收益归作者所有