杨洁舲的论文

杨洁舲的论文

ID:43788464

大小:139.02 KB

页数:19页

时间:2019-10-14

杨洁舲的论文_第1页
杨洁舲的论文_第2页
杨洁舲的论文_第3页
杨洁舲的论文_第4页
杨洁舲的论文_第5页
资源描述:

《杨洁舲的论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、四川师范大学成都学院本科毕业论文OntheSignificanceofContextinTranslation学生姓名杨洁舲学号2008119200所在系外语系专业名称聲班级2008级4班指导教师何灵川师范大学成都学院二O—二年五月OntheSignificanceofContextinTranslationAbstract:Asweallknow,languageisthemostessentialtoolforhumanbeings1communication.Andallthehumanbeings1languagecommunicationso

2、ccurredinspecificcommunicativeenvironment.Onlyinapropercommunicativeenvironment,canthecommunicativefunctionoflanguagebefullyrealized.Thewordcontextisusedbythelinguisticfieldtodescribethelanguagecommunicativeenvironment.Contextisanimportantpartinlinguistics.Sincethefamousanthropo

3、logistMalinowskifirstproposedtheconceptofcontextin1923,contexthasreceivedattentionsfromscholarsindifferentfields.Translationinnatureisaninterlingualandinterculturalcommunicativeactivity.Anycommunicativeactivitymusttakeplaceinspecificcontext.Sothecontextisindispensabletotranslati

4、on.Intheprocessoftranslation,tounderstandthesourcetextcorrectlyandreproducethemeaningappropriatelyintargettext,thetranslatorsmustanalysethecontext.Onlywhenthetranslatorsunderstandandgrasptheinnerconnotationofthesourcelanguageaccordingtothecontextofsourcetextandchoosetheappropria

5、tewordsaccordingtodifferentcontext,cantheyachievethebesttranslationeffect.Thusitcanbeseenthatthecontextplaysanimportantroleintranslation.Fromthispointofview,firstly,thispaperwillanalyseanddefinecontextandtranslation.Secondly,itwillstatetherelationshipbetweencontextandtranslation

6、indetail.Thenitwillstatetherestrictivefunctionandexplanatoryfunctionofcontextintranslation.Finallyitwillrevealthesignificanceofcontextintranslationbyanalyzingtheapplicationofcontextintranslation.Keywords:contexttranslationcommunicationfunction论语境在翻译中的重要性学生:杨洁舲指导老师:何灵内容摘要:众所周知,语言

7、是人类最重耍的交际工具,并且人们的一切语言交际活动总是在一定的交际环境中进行的。只有在合适的交际环境中才能岡满地实现语言的交际功能语言学界称这种语言交际环境为语境。语境是语言学屮一个重要的部分。自从人类学家马林诺夫斯基于1923年首次提岀“语境”这一概念,语境受到了不同领域学者的关注。翻译本质上就是一种跨语言、跨文化的交际活动。任何交际活动必然发生在一定的语境中,因此翻译离不开语境。在翻译过程中,译者耍正确理解原文并在译文中恰当的再现原文的意义,就离不开对语境的分析。译者只有根据原文的语境,理解和把握原语言深层次的内涵,根据不同的语境,选择恰当的语言,

8、才能获得最佳的翻译效果。由此可看出语境在翻译屮发挥着重要作用。本文从这一观点出发,首先分析和确

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。