法律英语-Contract and agreement 合同和协议

法律英语-Contract and agreement 合同和协议

ID:43277686

大小:55.00 KB

页数:5页

时间:2019-09-27

法律英语-Contract and agreement 合同和协议_第1页
法律英语-Contract and agreement 合同和协议_第2页
法律英语-Contract and agreement 合同和协议_第3页
法律英语-Contract and agreement 合同和协议_第4页
法律英语-Contract and agreement 合同和协议_第5页
资源描述:

《法律英语-Contract and agreement 合同和协议》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、1.Acontractcannotariseoutofanillegalact.违法行为不能构成合约。2.Acontractisestablishedwhentheacceptancebecomeseffective.承诺生效即合同成立。3.Acontractmaybemodifiedifthepartiesreachaconsensusthroughconsultation.当事人协商一致即可以变更合同。4.Apersonisnotliablefordebtscontractedduringhisminority.一个人无须对他

2、在未成年时期的合同债务承担责任。5.Atransactionbetweentwopartiesoughtnottooperatetothedisadvantageofathird.合约不约束第三人。6.Anacceptanceoncegivencannotberevokedunlesstheofferorconsents.除非要约人同意,承诺一经做出即不得撤销。7.Anacceptanceisastatementmadebytheoffereeindicatingassenttoanoffer.承诺是受要约人同意要约的意思表示。8

3、.Anofferormaywithdrawanofferatanytimebeforeithasbeenaccepted.在要约被受要约人接受以前,要约人可以随时撤回要约。9.AnyamendmenttothiscontractshallbecomeeffectiveonlybyawrittenagreementbyPatryAandPartyB.对本合同的任何修改,只有经甲、乙双方签署书面协议后方能生效。10.Anyannexistheintegralpartofthiscontract.本合同一切附件均为本合同的有效组成部分。

4、11.Anydeparturefromthetermsandconditionsofthecontractmustbeadvisedinwriting.任何与合同条款相背离的地方,都必须以书面形式通知。12.Anyfailurebyapartytocarryoutallorpartofhisobligationsunderthecontractshallbeconsideredasasubstantialbreach.一方当事人不履行本合同的全部或部分义务应被视为是根本违约。13.Anypartyhasnorighttotermi

5、natethiscontractwithoutanotherparty’sagreement.未经另一方当事人同意,任何当事人均无权终止合同。14.Anyviolationofdeadlinescontainedinthecontractwillequatetobreachofcontract.凡违反合同规定的任何期限都等同违约。15.Contractlawisinitiallyconcernedwithdeterminingwhatpromisesthelawwillenforceorrecognizeascreatingleg

6、alrights.合同法首先涉及确认哪些许诺可以作为创设的法律权利而由法律强制实施或承认。16.Examplesofvoidcontractsarethoseenteredintoasaresultofmisrepresentation,duressorundueinfluence.无效合同可以是因虚假陈述、强迫或不正当施压而签订的合同。17.Heisincompetenttosignthecontract.他没有签署合同的行为能力。18.Hereasonablybelievesthattherewillbeafundamenta

7、lnon-performanceofthecontractbytheotherparty.他有理由认为对方当事人根本不会履行此合同。19.Hesignedacovenantagainstunderlettingthepremises.他签署了一个反对廉价出租屋的契约。20.Hewasincapableoffulfillingthetermsofthecontract.他没有能力履行合同条款。21.Ifacontractbecomesinvalid,thevalidityofitsindependentlyexistingclaus

8、espertainingtothesettlementofdisputesshallnotbeaffected.合同无效并不影响合同中独立存在的有关解决争议方法的条款的效力。22.Ifaminorratifiesacontractuponreach

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。