欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:43082195
大小:65.70 KB
页数:12页
时间:2019-09-25
《中英文翻译外债借款合同与乡村房屋租赁合同汇编》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、中英文翻译外债借款合同与乡村房屋租赁合同汇编中英文翻译外债借款合同范本甲方:合同编号:;PartyA:ContractNo:;乙方:XXX有限公司PartyB:XXXfacturin;甲乙双方经过详细磋商,达成以下协议:;PartyAandPartyhavereache;一、甲方同意无息借款给乙方,作为购买生产设备用;l.PartyAagreestos夕卜债借款合同(范本)ContractofLoan甲方:合同编号:PartyA:ContractNo:乙方:潍坊传盛商用设备有限公司PartyB:ChinaManufacturingSolutions(China)Ltd甲
2、乙双方经过详细磋商,达成以下协议:PartyAandPartyhavereachedanagreementtoconcludethefollowingcontract:一、甲方同意无息借款给乙方,作为购买生产设备用。1.PartyAagreestosupplyaInterest-freeloantopartyBforpurchasingproductionfacility.二、借款金额:USD25万元,(美金贰拾伍万美元整)2.LoanAmounts:USD250,000(twohundredandfiftythousandUSDollar)三、借款期限:从2011年1
3、2月01日起至2013年12月01日止,共2年。3.Lifeofloan:from1stDecember2011until1stDecember2013,totally2years四、偿还方式:从2013年12月02日起分3次还清,可以提前还款。4.Repaymentterm:3installmentstopayofffrom2ndDecember2013zcanbepaidupfront.五、汇款方式:甲方在2013年12月3日前将USD12万元分好次汇入乙方在中国农业银行潍城支行开立的外债专用账户。Remittaneeroute:PartyAwillremitXXX
4、XinXXXXpaymentstothespecialaccountofABCbankWeiChengbranchforexternaldebtofPartyA.六、提款方式:乙方根据生产经营需要,凭单据或用款计划向外汇管理局申请提款。6.Withdrawterm:Accordingtotheproductionandbusinessoperationdemand,PartyBappliestoForeignExchangeControlBureauforwithdrawmoneybyrelateddocumentsorExpensesplan.七、违约责任:如乙方无法
5、按时还清借款,甲方有权按乙方开户行的年平均利率收取违约滞纳金,直到还清为止。7.Liabilityforbreachofcontract:OndefaultofrepaymentbyduedateofPartyBzPartyAisentitledtochargeforalatefeebasedontheannualaverageinterestrateofPartyBsopeningbank.八、合同一式两份z双方各执一份z经国家外汇管理局潍坊中心支局批准后生效,至还清借款时失效。8.2copiesofthecontractzoneforeachparty,become
6、effectivewhenitisapprovedbyForeignExchangeControlBureauWeiFangbranch,becomeinvalidafterpayingoffallloans.九、同未尽事宜双方协商解决,如协商无效,按中国有关法律法规处理。10.Thiscontractnegotiationstoresolveoutstandingissues,shallbedealtwithaccordingtotherelevantChineselawsifthenegotiationinvalid.甲方:乙方:PartyAPartyB代表:代表:
7、representativerepresentative电话:电话:Tel:Tel:日期:日期:DateDate乡村房屋租赁合同范本房屋租赁合同是以房屋为租赁物的租赁合同,是指出租人与承租人之间关于出租人将其房屋交付承租人使用,承租人按照约定支付租金并在租赁合同终止时将租用的房屋返还给出租人的协议。《合同法》第230条对租赁房屋出卖问题规定,出租人在出卖之前的合理期限内通知承租人,使得承租人有充分时间另找房屋租赁或者熟悉和适应房屋的新所有者;并且使承租人知道租赁房屋将要出卖并可根据自身情况在同等条件下行使优先购买权。承租人可以在出租人出卖
此文档下载收益归作者所有