商务日语听说实训第一课面接

商务日语听说实训第一课面接

ID:42797054

大小:666.00 KB

页数:20页

时间:2019-09-22

商务日语听说实训第一课面接_第1页
商务日语听说实训第一课面接_第2页
商务日语听说实训第一课面接_第3页
商务日语听说实训第一课面接_第4页
商务日语听说实训第一课面接_第5页
资源描述:

《商务日语听说实训第一课面接》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、商务日语听说实训商务日语听说实训目 次第一課 面接第二課 出勤·退勤第三課上司の指示·仕事の報告第四課 電話第五課 出迎え第六課接待第七課 商談第八課 観光目 次第九課見送り第十課成約第十一課納期第十二課転勤第十三課試運転第十四課日本料理店第十五課着物工場の見学商务日语听说实训第一課面接単語面接(めんせつ)(名)面试募集公告(ぼしゅうこうこく)(名)招聘广告履歴書(りれきしょ)(名)履历书マーケティング(Marketing)(名)市场销售志望(しぼう)(名·他サ)志望、志愿動機(どうき)(名)动机;起因花形製品(はながたせいひん)(名)抢手货、销路旺的产品

2、将来性(しょうらいせい)(名)有前途、有发展実務経験(じつむけいけん)(名)工作经验長所(ちょうしょ)(名)长处、优点機転が利く(きてんがきく)(連語)头脑灵活、心眼快協調性(きょうちょうせい)(名)协调能力、合作能力短所(たんしょ)(名)短处、缺点見逃す(みのがす)(他五)看漏;宽恕、放过指示(しじ)(名·他サ)指示;指点マラソン(marathon)(名)马拉松;耗费时间长的工作道理で(どうりで)(副)怪不得,难怪。採用(さいよう)(名·他サ)采用、采纳;任用、录用解説一、动词使役态+ていただく「动词使役态+ていただく」是谦语的一种表达形式。表示讲话人希

3、望得到听话人认可,相当于汉语的“请让我…”、“请允许(我)做…”。并注意与「~させてください」的区别使用。由于其表现的是说话人的自谦动作,所以这一句式在汉语里未必能对译成使役态。请揣摩以下例句:○もうすこし待たせていただきます。/我就再等一会。○担当者に代わらせていただきます。/我叫负责人来和您谈。○明日、また、伺わせていただきます。/以后我再来拜您。※最近日语口语中,敬语过剩现象让不少日本国语学者挠头。正如日语「慇懃無礼(いんぎんぶれい)」所表达的,敬语过剩往往给人失礼的印象。听话人甚至会认为对方在讥讽自己。以上例句中最后一个例句就是敬语过剩的典型例句。

4、按照常规,说:「後日、また、お伺いします」足矣。二、谦语动词参る日语中的部分动词有相对应的谦语动词,用这些谦语动词可以表示自谦。如:いるおるもらういただく、頂戴する分かる承知する、かしこまる見せるお目にかける言う申す、申し上げる知っている存じている聞く、尋ねる伺う、承るするいたす食べる、飲むいただく会うお目にかかる見る拝見する思う存じる行く、来る参る、上がる、伺うあげるさしあげる注意:1、日语敬语原分类:尊敬语,谦让语,郑重语3种;新分类:尊敬语,谦让语Ⅰ、谦让语Ⅱ,郑重语,美化语5种。谦让语新分类为谦让语Ⅰ和谦让语Ⅱ。谦让语Ⅰ:指「申し上げる」、「お目に

5、かかる」、「伺う」、、「拝見する」等用来描述涉及对方的行为,是一种抬高对方的表现。谦让语Ⅱ:指「参る」、「いたす」、「小社」、「存じる」、「申す」等用来描述涉及自己(一方)的行为,是一种通过贬低自己(一方)间接抬高对方的表现。2、一般情况下,凡是动词有其相对应的谦语动词时,都用其对应的谦语动词来表达自谦,而不用谦让语的其他表达形式(少数例外)。○本日、お目にかかれまして何よりの光栄です。/今天能见到您,真是万分荣幸。○あいにくですが、田中はただ今席を外しております。/很不巧,田中现在不在。○当社の田中が明日御社へ上がりますのでよろしくお願いいたします。/我

6、公司的田中明天要去贵公司拜访,请多关照。三、~つもり「つもり」是形式体言。前接动词连体形。1、表示话者事前已经做出决心或打算,不能用于当场做决定。○これからたばこはもう決して吸わないつもりだ。/从今往后,我决不再抽烟。○来年日本へ留学に行くつもりです。/我打算明年去日本留学。2、否定式为「~つもりはない」或「~ないつもり」2种。但2者有区别:「~ないつもり」单纯指话者自我“不打算做……”;而「~つもりはない」指话者认为听者可能预想或期待自己有这种意志,在此基础上话者予以否定,或话者拒绝对方的劝诱时使用,有强烈否定的语气。○A:部長に謝ったらどうですか。/向

7、部长道个歉不就行了。B:いいえ、謝るつもりはありません。/不,我决不道歉。(拒绝对方的劝诱)○この授業は聴講してみたい。続けて出るつもりはないけれど。/课我打算试听一下。但没打算一直听下去。(否定对方的预想或期待)3、「~つもり」还可用于询问听者的意志。当问上司或长辈时,用「~つもり」太过直接,不礼貌,而用「~(ご)予定だ」。「~つもり」是话者内心的决心和打算,而「~予定だ」是与他人商量之后,做出的决定或公务性的事项。○部長は明日どちらへいらっしゃるご予定ですか。/部長您明天打算去哪里?○週末に会社全員でお花見に行く予定です。/公司打算全体员工于周末去赏樱

8、花。4、用「~つもり」表达第三者的意志时,一般要在后面加上「ようだ

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。