四级段落翻译练习

四级段落翻译练习

ID:42597736

大小:33.74 KB

页数:7页

时间:2019-09-18

四级段落翻译练习_第1页
四级段落翻译练习_第2页
四级段落翻译练习_第3页
四级段落翻译练习_第4页
四级段落翻译练习_第5页
资源描述:

《四级段落翻译练习》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、中译英练习题:1.当代社会的民族文化不可能在自我封闭(isolation)的状态下得到发展。在我看来,不同的文化应该互相学习,取长补短(learnfromeachother’sstrengthstooffsettheirownweaknesses)。当然,在广泛的文化交流中,一个民族的文化必须保持本民族的鲜明(distinctive)特色。我认为,文化交流(culturalexchange)不是让外来文化吞没自己的文化(loseone’sownculturetoaforeignculture),而是为了丰富各个民族的文化。2.说起中餐(Chi

2、nesefood),人们都知道中餐烹饪(cuisine)以其“色,香,味,形”(color,aroma,tasteandappearance)俱全著称于世。中国悠久的历史、广袤的疆土(vastterritory)、好客的习俗,这些都孕育了中餐烹饪的(culinary)独特艺术。中餐烹饪讲究原料的选配、食物的质地、佐料的调制(theblendingofseasonings)、切菜的刀功、实时的烹饪,以及装盘艺术。最负盛名的中餐菜系有南方的粤菜、北方的鲁菜、东部的淮扬菜和西部的川菜,素有“南淡北咸,东甜西辣”(thehighflavorofthe

3、south,thesaltyflavorofthenorth,thesweetflavoroftheeastandspicy-hotflavoroftheeast)的特点。3.中国历史上有很长的饮茶记录,已经无法确切地查明到底是在什么年代了,但是大致的时代(theapproximatetime)是有说法的,并且也可以找到证据显示,确实在世界上的很多地方饮茶的习惯是从中国传过去的。所以,很多人认为饮茶就是中国人首创的,世界上其他地方的饮茶习惯、种植茶叶的习惯都是直接或间接地(directlyandindirectly)从中国传过去的。4.唐朝(

4、TangDynasty)时,一名日本和尚(monk)把茶树种子(teaseeds)从浙江带回了日本。在南宋(theSouthernSongDynasty)后期,禅宗和尚把泡茶的技术及茶具从中国带到了日本,日本茶道由此产生。宋朝(theSongDynasty)时,阿拉伯商人从福建省泉州进口茶叶。明代(theMingDynasty)时,茶叶卖到了东南亚及南部非洲的国家。1610年,茶叶经澳门运往欧洲,从此茶便成了一种国际性的饮料。5.故宫(ThePalaceMuseum)也称紫禁城(theForbiddenCity),位于北京市中心,是明清两代的

5、皇宫,500年中曾居住过24个皇帝。故宫占地面积72万平方米,共有800多座建筑,9,999间房屋,是明清时代无与伦比的杰作,是中华民族文明的结晶。它是中国最大、最完整的宫殿群(relics),是中国文化遗产宝库。6.一个国家必须首先把其所有重要的文化和自然遗产编列成目标(takeaninventory),这就是所谓的暂定名单(tentativelist)。这样做是重要的,因为一个国家不可能提名(nominate)尚未被列入初步名单的遗产(heritage)。其次,可以从该名单中挑选出一项遗产把其放入到提名文档(NominationFile)

6、中去。世界遗产中心可为准备这一文档提供咨询和帮助,该文档须尽可能全面详尽化(comprehensive)。7.位于苏州东北街的拙政园(TheHumbleAdministrator’sGarden)是苏州园林中最大的一座。它是中国四大园林之一,同时也是私家古典园林(theprivateclassic7garden)的代表作(masterpiece)。该园的五分之三为水域,主要建筑大多建于水边,简洁而优雅(simpleandelegant)。园内有十二个不同风格的亭子(pavilion)。该园分成东、中、西三部分,其中中部最能体现该园之特色。8.

7、南方私家园林中的溪、桥、山、亭(thestreams,bridges,rockeriesandpavilions),小巧玲珑,布局精明,尽显其自然美,令人赏心悦目。桥大多为石桥,有直桥、曲桥、拱桥(straight,windingandarchedbridges.)。直桥其实是一块不加装饰的石板(stoneslab),通常与河岸或河水齐高,给人一种临水的感觉。曲桥(thearchbridge)设有低栏杆,西湖上的九曲桥(theJiuquZigzagBridge)就属此桥。拱桥可以分为单拱桥和双拱桥两种。园内的小溪虽占地不多,却与小桥和石屿(i

8、slets)相得益彰,浑然一体。9.长城东起山海关(ShanhaiguanPass)即天下第一关,西到甘肃省,全长1,2700里,这就是我们称其为万里长城的原因。古

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。