欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:42512926
大小:73.00 KB
页数:7页
时间:2019-09-16
《口译中高级口译证书高频翻译考点港澳台》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、中高级ri译证书高频翻译考点港澳台背景(Background)香港香港是屮国的一部分。自古以来,我们的祖先在这块土地上劳动、生活。历史上从秦代到清朝,屮国一直对香港实行管辖,行使主权。19世纪屮叶,英国发动两次鸦片战争,迫使腐败无能的清政府签订了不平等条约并于1898年侵占了整个香港地区。香港于1997年7月1日回归祖国,现有人口约630万。HongKongisaninalienablepartofChina・Sinceancienttimes,ourancestorslivedandlaboredont
2、hisland.HistoricallyfromtheQingDynastytotheQingDynasty,ChinaexercisedjurisdictionandsovereigntyoverHongKong.Inmid・19fhcenturyafterlaunchingtwoOpiumWars,BritainforcedthecorruptandincompetentQinggovernmenttosigntheunequaltreaties.In189&Britainoccupiedtheent
3、ireHongKongregion.OnJuly1,1997,HongKongfinallyreturnedtothemotherland・Ithasapopulationof6.3million-♦香港同胞有着光荣的爱国主义传统HongKongcompatriotshaveagloriouspatriotictradition.♦一国两制、港人治港及高度自治等基本方针将不会改变Thebasicpoliciesofonecountiy,twosystems,HongKongpeopleadminister
4、ingHongKongandahighdegreeofautonomywillremainunchanged・♦香港将继续保持作为国际财经金融屮心的地位HongKongwillcontinuetoretainitsstatusoffunctioningasaninternationalfinancialcenter♦未來的香港,人人都有平等竞争的机会InfutureHongKong,everyonewillbegivenanequalrightforcompetition澳门自古以来,澳门就是中国的领土。
5、我们的祖先很早就开始在澳门生活。16世纪中期,葡萄牙人行贿中国朝廷官员,获准借澳门暂住。19世纪鸦片战争前,葡萄牙人己完全控制了澳门。1887年清政府被迫签订了不平等的《中葡条约》。19X7年,中葡签订了“中葡联合声明”,宣布澳门为中国领土,中国政府将于1999年12月20日对其恢复行使主权。澳门于1999年12月20日回归祖国;现有人口约45万。MacaoishistoricallyChineseterritoryandtheancestorsoftheChinesepeoplestartedtoliv
6、einMacaoasearlyastheNewStoneAge.Duringthemid-16thcentury,thePortuguesebribedChineseofficialsandobtainedpermissiontoliveontheMacaoPeninsulatemporarily.Inthe19thcentury,thePortuguesetookfullcontroloverMacaointhewakeoftheOpiumWar.In1887,theQingGovernmentwasf
7、orcedtosignanunequaltreatyandPortuguesestayedinMacaopermanently.In1987,ChinaandPortugalsignedtheSino=PortugueseJointDeclarationwhichdeclaredMacaoisChineseterritoryandthattheChineseGovernmentwouldresumetheexerciseofsovereigntyoveritfromDecember20$1999.Itno
8、whasapopulationofabout450,000.♦澳门的冋归将从此借宿外国在中国土地上统治耻辱的年代Macao'sreturnwillendyearsofhumiliatingforeignruleoverChineseland・♦澳门补•会市屮西文化融合,同时也是连结海峡两岸的桥梁MacaosocietyisablendofChineseandWesternculturesandactsasabridgelink
此文档下载收益归作者所有