大学思辨英语教程 文学与人生 Unit4

大学思辨英语教程 文学与人生 Unit4

ID:42309074

大小:18.57 KB

页数:3页

时间:2019-09-12

大学思辨英语教程 文学与人生 Unit4_第1页
大学思辨英语教程 文学与人生 Unit4_第2页
大学思辨英语教程 文学与人生 Unit4_第3页
资源描述:

《大学思辨英语教程 文学与人生 Unit4》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、Unit4TheOpenWindowLanguageEnhancementIWordandPhrases1.(1)self-centred,self-addressed(2)headfast,headless,headway(3)scornful,respectful(4)unquestionable,unintended(5)tighten,sweeten(6)enable,enrich2.(1)madeanappearance(2)madeamess;makeamends(3)makeaneffort(4)makesense(5)madea

2、scene(6)makeadeal3.(1)putupwith(2)wentofffor(3)giveway(4)brokeoff(5)boltedout/dashedoff(6)dashoff(7)undergo(8)discount(9)migrate(10)endeavor(11)mope(12)pursue(13)bustled(14)rattling(15)straying(16)chantedIISentencesandrhetoric1.Paraphrase3(1)Framtonwasgoingtohandoneofthelett

3、ersofintroductiontoMrs.Sappleton.Hewaswonderingwhetherthisladycouldbecategorizedintothegroupofnicepersons./FramtonwasabouttogiveoneofthelettersofintroductiontoMrs.Sappleton.Hewonderedwhethershecouldbesaidasbelongingtothenice-persongroupordivision.(2)Whentheniecefeltthatthesi

4、lencewastoolongtobeproper,sheasked:“Doyouknowmanyofthepeoplearoundhere?”/Whentheniecedecidedthatthesilencewasawkwardforthecommunication,sheasked:“Doyouknowmanyofthepeoplearoundhere?”(3)Herethechild’svoicechanged.Itwasnolongercalmandingoodcontrolofheremotions,butsoundedslight

5、lyhuman./Herethechild’svoicelostitsqualityofbeingcalmandincontrolofheremotions,itchangedintosomewhathuman.(4)“ThedoctorsallagreethatIshouldhavecompleterest,nottohaveanymentalexcitement,andavoidanythingthatcaninvolveforcefulphysicalexercise,”Framtonsaid.Hewastryinghisverybest

6、tochangethetopic,drivenbyafairlywell-knownfalseideathattotalstrangersorpeopleyouhappentoknowwouldbeeagertoknowthesmallestdetailofyourillnessandpains,theircauseandcure./Hetriedveryveryhardtochangethetopic,underafalseidea,whichwasratherwidespread,thatacompletestrangeroraperson

7、youjustknowwouldbeinterestedinknowingthesmallestdetailsofyourhealthproblemsandtheircauseandcure.1.Translation(1)弗兰姆顿•纳特尔努力想说点儿什么得体的话,既能够讨眼前这个小姑娘欢心,又不至于怠慢她那位待会儿要下来的姨妈。(2)他竭力想把交谈转向不太瘆人的话题但并不完全成功。他感觉到,女主人对他心不在焉,她的目光常常略过他,投向那面法式落地窗和远处的草坪。(3)弗兰姆顿惊恐地去抓他的手杖和帽子,在他仓惶逃离的过程中隐约意识到经过了屋前的

8、砾石车道和大门。(4)他在印度时被一群野狗追到恒河附近的一个墓地里,不得不在一个新挖的坟洞里过夜,那群狗就在他上面,龇牙咧嘴,冒着白沫,不停地狂叫。3

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。