资源描述:
《大学思辨英语教程 文学与人生 Unit4》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、Unit4TheOpenWindowLanguageEnhancementIWordandPhrases1.(1)self-centred,self-addressed(2)headfast,headless,headway(3)scornful,respectful(4)unquestionable,unintended(5)tighten,sweeten(6)enable,enrich2.(1)madeanappearance(2)madeamess;makeamends(3)makeaneffort(4)makesense(5)madea
2、scene(6)makeadeal3.(1)putupwith(2)wentofffor(3)giveway(4)brokeoff(5)boltedout/dashedoff(6)dashoff(7)undergo(8)discount(9)migrate(10)endeavor(11)mope(12)pursue(13)bustled(14)rattling(15)straying(16)chantedIISentencesandrhetoric1.Paraphrase3(1)Framtonwasgoingtohandoneofthelett
3、ersofintroductiontoMrs.Sappleton.Hewaswonderingwhetherthisladycouldbecategorizedintothegroupofnicepersons./FramtonwasabouttogiveoneofthelettersofintroductiontoMrs.Sappleton.Hewonderedwhethershecouldbesaidasbelongingtothenice-persongroupordivision.(2)Whentheniecefeltthatthesi
4、lencewastoolongtobeproper,sheasked:“Doyouknowmanyofthepeoplearoundhere?”/Whentheniecedecidedthatthesilencewasawkwardforthecommunication,sheasked:“Doyouknowmanyofthepeoplearoundhere?”(3)Herethechild’svoicechanged.Itwasnolongercalmandingoodcontrolofheremotions,butsoundedslight
5、lyhuman./Herethechild’svoicelostitsqualityofbeingcalmandincontrolofheremotions,itchangedintosomewhathuman.(4)“ThedoctorsallagreethatIshouldhavecompleterest,nottohaveanymentalexcitement,andavoidanythingthatcaninvolveforcefulphysicalexercise,”Framtonsaid.Hewastryinghisverybest
6、tochangethetopic,drivenbyafairlywell-knownfalseideathattotalstrangersorpeopleyouhappentoknowwouldbeeagertoknowthesmallestdetailofyourillnessandpains,theircauseandcure./Hetriedveryveryhardtochangethetopic,underafalseidea,whichwasratherwidespread,thatacompletestrangeroraperson
7、youjustknowwouldbeinterestedinknowingthesmallestdetailsofyourhealthproblemsandtheircauseandcure.1.Translation(1)弗兰姆顿•纳特尔努力想说点儿什么得体的话,既能够讨眼前这个小姑娘欢心,又不至于怠慢她那位待会儿要下来的姨妈。(2)他竭力想把交谈转向不太瘆人的话题但并不完全成功。他感觉到,女主人对他心不在焉,她的目光常常略过他,投向那面法式落地窗和远处的草坪。(3)弗兰姆顿惊恐地去抓他的手杖和帽子,在他仓惶逃离的过程中隐约意识到经过了屋前的
8、砾石车道和大门。(4)他在印度时被一群野狗追到恒河附近的一个墓地里,不得不在一个新挖的坟洞里过夜,那群狗就在他上面,龇牙咧嘴,冒着白沫,不停地狂叫。3