欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:42092581
大小:50.50 KB
页数:6页
时间:2019-09-07
《为“逻辑”正名论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、为“逻辑”正名RectificationofNamesof"Logica"沈桂丽(湖南湘南学院中文系湖南郴州423000)摘要::本文主要从命名和译名的角度说说'‘逻辑”的由来,以图帮助读者更深入理解“逻辑”这门学科的价值和意义。Abstract:Thisarticletalkabout"logic"oftheoriginfromthepointofnamingandtranslation.inordertohelpreadersbetterunderstandLogic'svalueandsignificance关键词:逻辑;亚里士多德;严复JJKeywords:
2、Logic;Aristotle;Yanfu口前,我国高校对中文系的师范生普遍开设逻辑课。内容主要是古典逻辑,也叫传统逻辑或普通逻辑,它是一门以思维形式的结构为研究对象的科学,学习它能让我们看淸我们的思维形式结构是什么样的,它是否正确,它究竟错在哪里,从而使我们获得正确的思维能力,这不仅利于我们日常说话写文章,并月•为我们探索、认识客观世界提供了强有力的工具。古典逻辑的主要内容是由古希腊业里士多徳创立,经斯多葛学派发展了的演绎逻辑,以及rh171H:纪英国唯物主义哲学家弟兰西斯培根建立,19世纪英国粋学家穆勒发展了的归纳逻辑组成。但作为西方“逻辑学Z父”的亚里士多德并
3、没有用“逻辑”一词命名口己的逻辑学著作,而是称之为“谈话”,视其为“论证的艺术”,不仅如此“其实也是求得真理,获取科学知识的工具”[1]o所以,逍遥派学者安德路耐卡将亚氏的六篇逻辑学著作汇成一卷,后来的拜占庭逻辑学家称Z为《工具》。除此六篇外,亚氏在其《物理学》《灵魂论》《修辞学》中也有关于逻辑问题的论述。“由于亚氏并非把《工具》中六篇及其他逻辑篇章与其他学科严格区分,更未给逻辑划定十分严格的界限,下一个科学的定义,正因此,相当长的年代中人们对逻辑的对象、性质、范围其说不一,多所争论,直至目下”•⑵。(逻辑一词在亚氏的著作中也曾出现,但不是“研究思维形式和思维规律的
4、科学意义下的“逻辑”。)亚氏的后继人斯多葛学派也不把逻辑称为“逻辑”,而是称为“辩证法”。即“探究遣词造句”的方法⑶,因此,斯多葛学派又将“辩证法”再分为修辞学一一“好好说话的技艺”⑷。“是把平铺直叙的记事中的事情讲得佳妙的科学”。雄辩术一一包括“一、川语词表达什么;二、是川什么形式表达。⑸”到中壯纪,大部分逻辑学家都把逻辑称作“方法”,认为“逻辑”是科学方法,能向我们提供“研究所有科学的程序”⑹。最早使用作为“研究思维形式利思维规律的科学”意义下的“逻辑”是从加斯、西赛罗(前106-前43)开始的,但当时也并没有为人一致赞同和通川。直至屮世纪最有影响的逻辑学家西班
5、牙的彼得西斯班(1220年-1277年)的《逻辑纲要》问壯Z后,才将“逻辑”一词固定下來指称逻辑学,此后使用“逻辑”指称逻辑这一学科的人才越來越多.英语logic是古英语logik的变体,,logik乂来源于古希腊语,意指原因、推理、演算、词、说话,忙这与把“逻辑”理解为“论证的艺术”,“探求遣词造句的方法”,“推理的科学”,是为其他科学提供论证规则的科学是相称的,因此,当逻辑这一学科定名为“logic”之后,很快得到推广,逐渐取代了其他名称。古代中国也是逻辑学的发源地之一,中国逻辑学发端于名实之争,先秦名辩思潮促进了中国逻辑思想的发展。墨家的逻辑提出了“辩学”理论
6、,对思维形式及其规律进行了较系统的研究。墨家之后的公孙龙、荀况等尤其对概念(“名”)的问题提出了一些有价值的见解,如公孙龙的《名实论》、荀况的《正名篇》。因此后來人们也以“辩学”、“名学”来称谓“中国占代逻辑学”。受此影响,早期的逻辑学译作或著作也常以“名学”或“辩学”命名“名学”最早被使川是在1824年乐学溪堂刊修的佚名译著《名学类通》,后来述有严复的《穆勒名学》(1903),陈文的《名学释例》(1903)杨荫杭的《名学教科书》(1903)、屠孝实的《名学纲要》(1925),严复的《名学浅说》(1935),萧宗训的《名学要义》(1935)等。首次使用“辩学”作为“
7、logic”的汉语意译的是明末来中国传教的意大利人利玛窦所译的《辩学遗迹》,后人也有川之的•如1896年,英国人耶方斯著、艾约瑟译的《辩学启蒙》,1903年,王国维的《辩学》。但是我们知道,由于历史原因及中国占代逻辑思想家口身认识的局限,中国古代逻辑发展缓慢,远不及西方逻辑成熟,因此,川“名学”,“辩学”来称谓西方逻辑都是以偏概全。H“名”、“辩”都是屮国古代思想体系里的术语,而中国古代思想与西方逻辑学是有极大差异的,因而都是不妥的。Logic一词还曾被译为“理则学”,译者倡议把“logic”译为“理则(文理规则)”,认为logic“施用文章者,即为文理而已”,
此文档下载收益归作者所有