文言语句翻译技巧

文言语句翻译技巧

ID:41864892

大小:500.06 KB

页数:35页

时间:2019-09-03

文言语句翻译技巧_第1页
文言语句翻译技巧_第2页
文言语句翻译技巧_第3页
文言语句翻译技巧_第4页
文言语句翻译技巧_第5页
资源描述:

《文言语句翻译技巧》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、文言语句翻译文言文语句翻译江苏高考文言文翻译题的特点是:1.句子不长,且皆为叙事,三句中有一至两句为传主说的话。2.考查重点放在关键词上,古今异义词是重中之重。3.高赋分值,多赋分点,几乎一字之译可赋1分。文言翻译的原则高考翻译文言文要遵循“直译”的原则。紧扣原文,按原文字词和句式对等的原则,做到字字落实。直译字字落实要对应落实直译的基本方法就是对译法。对译法就是按照原文的词语、词序和句式,逐字逐句的翻译。文言翻译的基本要求信+达+雅信不走样指的是译文要准确表达原文的意思,避免曲解原文的意思。指译文应通顺明白,符

2、合汉语的表述习惯,没有语病。达无语病把原文的内容、形式以及风格准确的表达出来。这一点是把文言文译成现代汉语的最高要求。雅有文采文言文翻译的方法留,指凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词,皆保留不动;换,将单音词换成现代汉语双音词,将词类活用词换成活用后的词,将通假字换成本字……凡该换的,一律换之;补,即补出古代简练说法所省略或隐含的内容,特别是对省略句;删,指删去那些无意义或无必要译出的虚词;调,指把文言句中特殊句式按现代汉语要求调整过来;贯,指文言句中带修辞的说法,用典用事的地方,根据上下文灵活、贯通地译出

3、。语句翻译完成后,再回头查一遍,看看有无漏译,语句是否通顺。意译在尊重原文的基础上,根据原文内容的大意来翻译,不局限于原文的每一个字句,可采用与原文不同的表达方式。意译发生的前提是直译不通达、让人费解时或原文含有借代,借喻等修辞格,翻译时应注意采用意译的方式,使文意贯通。意译如何进行文言语句翻译一、准确译出关键词文言语句翻译浏览江苏近两年的文言语句翻译题:一、08年高考题1、及得召见,遂见亲信2、比敕公千条万端,何意临事悖乱3、欲潜师就尚于江南,并兵御之文言语句翻译1、及得召见,遂见亲信到获得皇帝召见,便受到皇帝

4、亲近信任2、比敕公千条万端,何意临事悖乱近来告诫你千条万项,为什么临事却又背离、错乱!“比”的几个常用义项并列,挨着是比肩接踵而生也比邻,近邻天涯若比邻比比,处处比比皆是勾结朋比为奸比较与天地兮比寿及,等到比至陈合行比一乡文言语句翻译3、欲潜师就尚于江南,并兵御之想要将队伍秘密转移到江的南岸向刘尚靠拢,合并兵力抗击敌人。准确译出关键词关键词是指那些在句中有关键意义,解释通常与现在汉语不同的或有多个义项的词语,以动词居多,形容词、名词次之。涉及的关键词全面而突出。全面指涉及实词和虚词。实词包括多义词、古今异义词、通

5、假字、词性活用;突出,指突出多义实词、古今异义词、词性活用。关键词多为常用或次常用的,平时要多积累。文言语句翻译07年高考题:1.刘公猜而不忍,怨而好叛,不去,必及祸2.晦喜,不设备,悉精锐蔽江下。刘牢之为人猜疑而下不了狠心,多怨恨而喜背叛,不离开他,必然会遭遇祸患。谢晦很高兴,不再设置防备,全部精锐部队遍布江面,顺流而下。文言语句翻译3.累世农夫,父以义死友,子以忠死君接连几代为农夫,父亲因仗义为朋友而死,儿子因尽忠为国君而死。二、准确译出特殊句式文言语句翻译文言特殊句式1、“特殊句式”是翻译中作为与关键词并列

6、的主要采分点。2、句式考查重点放在与现代汉语不同的常见句式上,如判断句、被动句、介宾短语后置句、省略句等。文言语句翻译1、及得召见,遂见亲信“见”表被动,被动句2、欲潜师就尚于江南,并兵御之“于江南”,介宾短语后置,移至“就”前。文言语句翻译3.累世农夫,父以义死友,子以忠死君。“累世农夫”,是直接判断,翻译时须加“为”或“是”。4,土工洊起,民罢于征发,非所以事天也。于征发““于征发”,被动句;“非”字,否定判断句。文言特殊句式一、倒装句主谓倒置句宾语前置句定语后置句状语后置句文言特殊句式二,判断句判断句类型1

7、,用“者”“也”表示判断2,用副词“乃”“则”“即”“皆”“耳”表肯定判断,“非”表示否定判断3,“为”“是”表判断4,直接表判断文言特殊句式1、使用“被”表示被动2、使用“见”做标记的被动句3、使用“为”做标记的被动句4、使用“于”做被动句的标记三,被动句被动句常见的有以下几种形式:1、用介词“于”“受……于……”表示被动,“于”引进动作行为的主动者。2、用“为”“为……所……”(“为”引出动作的主动者)“……为所……”表示被动。3、用“见”“见……于……”表被动(“于”引出动作的主动者)。4、用介词“被”表被

8、动。5、动词本身表被动。省略句类型省主语省谓语省宾语省介词省量词四,省略句要准确译出文言特殊句式,必须注意:1、准确、快速地识别与判断。既要熟练掌握几种主要特殊句式的特点和语言标志,更要联系语境看句子性质。因为有标志词的不一定就是它所标志的句式。如“见”、“于”;一些无标志的句式,如直接判断句,意念被动句,必须联系语境。要准确译出文言特殊句式,必须注意:2、遵循一定的翻译

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。