科技英语翻译的注意事项

科技英语翻译的注意事项

ID:41505026

大小:35.00 KB

页数:4页

时间:2019-08-26

科技英语翻译的注意事项_第1页
科技英语翻译的注意事项_第2页
科技英语翻译的注意事项_第3页
科技英语翻译的注意事项_第4页
资源描述:

《科技英语翻译的注意事项》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、科技英语翻译的注意事项(2008-04-2222:03:31)标签:文化 分类:学习小记一、科技术语的汉译  术语是表示某一专门概念的词语,科技术语就是在科技方面表示某一专门概念的词语。因此翻译时要十分注意,不能疏忽。英语科技术语的特点是词义繁多,专业性强,翻译时必须根据专业内容谨慎处理,稍不注意就会造成很大的错误。如有的人把“thenewlydevelopedpicturetub”(最新研制成功的显象管)错译为“新近被发展了画面管”;又有人把“auniqueinstant-picturesystem”(独特的瞬时显象装置)错译为“独快的图象系统”等等。再以“cassette”这个术语为例

2、,它除了其他方面的意思之外,在录音磁带方面也还有两个意思:一为“装填式磁带盒”,一为“盒式磁带”。究竟应译为那个意思,要从上下文的具体意思去分析判断。如进口的收录两用机的使用说明书上有“checkingthe的cassette”和“toinsertcasstte”两个小标题,究竟应当怎么译呢?看来分别将其的译为“检查盒式磁带”和“装上盒式磁带”,要比分别译为“检查磁带盒”和“装上磁带盒”更好一些。  二、科技英语中倍数增减(包括比较)的汉译  科技英语中倍数增减句型究竟应当如何汉译,在我国翻译界中一直存在着争论,国内出版的一些语法书和工具书所持看法也不尽一致,这就影响了对这种句型的正确翻译

3、。这个问题比较重要,数据上的一倍之差往往会造成不可估量的损失。同时,倍数增减这个问题,在科技英语中又是经常会遇到的。因此,其译法很有必要加以统一。以下是本人对这个问题的肤浅看法:  1、倍数增加的译法  英语中说“增加了多少倍”,都是连基数也包括在内的,是表示增加后的结果;而在汉语里所谓“增加了多少倍”,则只表示纯粹增加的数量。所以英语里凡表示倍数增加的句型,汉译时都可译成“是……的几倍”,或“比……增加(n-1)倍”。为了便于查阅,现将英语中表示倍数增加的一些表达法及其译法归纳如下:例如:  aTheproductionofvariousstereorecordershasbeeninc

4、reeasedfourtimesasagainst1977.(各种立体声录音机的产量比1977年增加了三倍。)  bTheoutputofcolourtelevisionreceiversincreasedbyafactorof3lastyear.(去年彩色电视接收机的产量增加了二倍。)  应当指出,有些书认为by后面的倍数是净增加的倍数,汉译时应译为“净增加多少倍的”,而不该减一倍。本人认为这种译法未必妥当,因为“byntimes”的意思是“用n数乘”。如15increasedby5times是15×5=75之意,75与15相比显然是增加了四倍,而不是五倍。  2、倍数比较的译法  (1

5、)“ntimes+largerthan+被比较对象”,表示其大小“为……的n倍”,或“的比……大n-1倍”。例如:Thisthermalpowerplantisfourtimeslargerthanthatone.(这个热电站比那的个热电站大三倍。)这是因为英语在倍数比较的表达上,其传统习惯是largerthan等于aslargeas,因此汉译时不能只从字面上理解,将其译为“比……大n倍”,而应将其译为“是……的n的倍”,或“比……大n-1倍”。  (2)“ntimes+as+原级+as+被比较对象”,表示“是……的n倍”。例如:Ironisalmostthreetimesasheavya

6、saluminium.(铁的重量几乎是铝的三倍。)  3、倍数减少的译法  英语中一切表示倍数减少的句型,汉译时都要把它换成分数,而不能按照字面意义将其译成减少了多少多少倍。因为汉语是不用这种表达方式的,所以应当把它译成减少了几分之几,或减少到几分之几。我们所说的增减多少,指的都是差额,差额应当是以原来的数量为标准,而不能以减少后的数量作标准。英语表示倍数减少时第一种表达方式为:“……+减少意义的谓语+byafactoro的fn或byntimes”。这种表达法的意思是“成n倍地减少”,即减少前的数量为减少后的数。  (1)Theautomaticassemblylinecanshorten

7、theassemblingperiod(by)tentimes.(自动装配线能够缩短装配期十分之九。)  (2)Thismetalisthreetimesaslightasthatone.(这种金属比那种金属轻三分之二)第二种表达方式为“ntimes+减少意义的比较级”。  三、科技英语中部分否定句的汉译  在英语的否定结构中,由于习惯用法问题,其中部分否定句所表示的意思是不能按字的面顺序译成汉语的,因此,翻译时要特别注

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。