复习资料之《医学英语》历年考试句子翻译

复习资料之《医学英语》历年考试句子翻译

ID:41489664

大小:58.00 KB

页数:7页

时间:2019-08-26

复习资料之《医学英语》历年考试句子翻译_第1页
复习资料之《医学英语》历年考试句子翻译_第2页
复习资料之《医学英语》历年考试句子翻译_第3页
复习资料之《医学英语》历年考试句子翻译_第4页
复习资料之《医学英语》历年考试句子翻译_第5页
资源描述:

《复习资料之《医学英语》历年考试句子翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、B百病皆由脾胃衰而生也。Alldiseasesarecausedbyweaknessofthespleenandstomach.膀胱储存和排泄尿液是在肾的气化作用下完成的。Thebladderstoresanddischargeurinethroughthefunctionofqitransformationofthekidney.表寒证是寒邪侵袭肌表所表现的证候Exteriorcoldsyndromeiscausedbyinvasionofpathogeniccoldintothesuperficies.

2、不同的疾病可因相同的病机而出现相同的证。Differentdiseasesmaydemonstratethesamesyndromebecauseofthesimilarityinpathogenesis.C藏象学说在中医学理论体系中占有极其重要的地位。ThetheoryofvisceralmanifestationplaysanimportantroleinthetheoreticalsystemofTCM.常色是指人在正常生理状态下的面部色泽Normalcomplexionreferstothefaci

3、alcolorsunderphysiologicalconditions.除少数药单独使用外,多数都是配合起来使用的Mostherbshavetobeusedincombinationexceptafewspecialones.从色泽的明暗,可以辨别病情的阴阳属性。Themanifestationsofcomplexioncantellwhetheradiseasepertainstoyinoryanginnature.D胆的主要生理功能是贮存和排泄胆汁。Themainphysiologicalfuncti

4、onofthegallbladderistostoreandexcretebile.胆排泄胆汁于小肠以助消化食物Thegallbladderexcretesbiletopromotethesmallintestinetodigestfood胆汁由肝之精气所化生。Bileistransformedfromtheessenceintheliver.当脏腑发生病变的时,也会通过经脉反映于体表Similarlypathologicalchangesofthevisceracanmanifestoverthesurf

5、aceofthebodythroughmeridians.同样的,得神是精充气足神旺的表现“Withspirit”isamanifestationofsufficientessence,abundantqi,andfullvitality.地区气候的差异在一定程度上也影响着人体的生理活动。Regionaldifferences,tosomeextent,influencesthephysiologicalactivitiesofthehumanbody.毒性剧烈的药物用量过多就会发生副作用或中毒Overus

6、eofherbswithacutetoxicitywillcauseside-effectsorintoxication.F肺的病变多见于鼻喉的症候。Thepathologicalchangesofthelungaremainlymanifestedinthenoseandthroat.肺的呼吸功能健全与否,直接影响着宗气的生成。Therespiratoryfunctionofthelungdirectlyinfluencestheproductionofthoracicqi.肺失于宣散,即可以出现呼吸不利

7、、胸闷、咳喘的病理现象。Failureofthelungtodisperseinevitablyleadstodyspnea,chestoppression,coughandpanting.G肝藏血以济心。Theliverstoresbloodtocomplementtheliver.肝的主要生理功能是主疏泄和主藏血。Themainphysiologicalfunctionoftheliveristocontrolfreeflowofqiandstoreblood.肝主升而归属于木。Theliverpert

8、ainstowoodbecauseitcontrolselevation.功能属于阳,物质属于阴。Functionspertaintoyangwhilesubstancestoyin.光面舌主要是由于胃阴枯竭、胃气大伤所致Mirror-liketongueisprimarilycausedbydepletionofstomachyinandimpairmentofstomachqi.H寒性药物具有清热、泻火、解毒

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。