欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:41380084
大小:402.51 KB
页数:26页
时间:2019-08-23
《中译外-文化与汉英翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、中国文化与汉英翻译PartI.语言与文化的关系文化是人类在认识世界和改造客观世界的社会活动中相互联系、相互影响、相互作用时建立起来的,是一个社会的物质文明和精神文明的总和。语言与文化相辅相成,语言是文化的重要组成部分,也是文化赖以传播的物质表达形式。(李运兴,《汉英翻译教程》主编,新华出版社)语言和文化共生,共存。(游汝杰,复旦大学中国语言文学研究所,博士生导师)Languageisasubstantialbutpartialreflectionofaculture.(Newmark,[英]语言学家、翻译家、翻译理论家)PartI
2、I.文化的处理模式1)文化直入(theGo-aheadModel)——源语文化表达形式直接进入译文。翻译方法:音译或直译音译:阴阳(yinandyang),旗袍(qipao,cheongsam[‘tʃɔ:ŋ’sæm]),气功(qigong),江湖(jianghu)直译:hot-dog(热狗),五讲四美(fivestressesandfourpointsofbeauty)2)文化阻断(theBlockModel)——源语文化表达形式小时,文化意义没有进入译入语语篇。常见于古汉语中的尊称和自谦语尊称:令尊(yourfather),令堂
3、(yourmother),令郎(yourson)、令爱(yourdaughter)如:鄙人/小生/晚生(I),贱内(mywife),家父/母(myfather/mother),家兄/姐(myelderbrother/sister),舍弟/妹(mylittlebrother/sister),小儿/女(myson/daughter),寒舍/敝舍(myhouse),浅谈(on)3)文化诠释(theAnnotationModel)——为源语文化表达形式提供文化语境信息。采用“翻译+注释”的形式,如:包子Baozi--steamedbuns
4、(小圆面包)withstuffing李白Libai–thefamouspoetinancientChina4)文化异化(Foreignization)——要求译者向原文作者靠拢,采取原文作者使用的表达方式传达原文的内容。常见于英汉成语、歇后语、习语的翻译。如:armtotheteeth武装到牙齿(全副武装)crocodiletears鳄鱼的眼泪(伪善的眼泪/猫哭老鼠假慈悲)adarkhorse黑马(出人意料的获胜者)ivory([‘aivəri],象牙)tower象牙塔(为避免现实生活的烦恼而处身的小天地)Timeismoney.
5、时间就是金钱。(一寸光阴一寸金)dominoeffect多米诺(骨牌)效应(连锁反应)mini-skirt迷你裙(超短裙)bottleneck瓶颈(阻碍的关键环节)Inthecountryoftheblind,theone-eyedmanisKing.盲人国里,独眼人称王。(山中无老虎,猴子称大王。)There’snosmokewithoutsomefire.无火不生烟。(无风不起浪。)5)文化归化(Domestication)——源语表达形式略去,代之以译语的形式,源语文化意义丧失。常见于成语、歇后语、习语的翻译。如:近朱者赤,
6、近墨者黑。Hewhokeepscompanywiththewolfwilllearntohowl.得寸进尺Givehimaninchandhewilltakeamile.Themoreonegets,themoreonewants.木已成舟What’sdoneisdone.asstupidasagoose蠢得像猪kickthebucket翘辫子/死掉aspoorasachurchmouse一贫如洗neitherfishnorfowl(家禽)不伦不类/非驴非马talkhorse吹牛astimidasarabbit胆小如鼠leadad
7、og’slife过着牛马不如的生活putallone’seggsinonebasket孤注一掷知识储备:有关词汇春节theSpringFestival(NewYear’sDayoftheChineselunarcalendar)元宵节(灯节)theLanternFestival清明节QingmingFestivalPartIII译例分析—中国传统节日端午节(农历五月初五)theDragon-boatFestival中秋节(农历八月十五)theMid-AutumnFestivaltheMoonFestival重阳节/登高节(农历九月
8、初九)theDoubleNinthFestival(中国)情人节/七夕(农历七月初七)theDoubleSeventhFestivalQixiFestivaltheChineseValentine’sDay知识储备:春节的有关词汇过年Guo-nia
此文档下载收益归作者所有