欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:41379025
大小:572.51 KB
页数:14页
时间:2019-08-23
《中日拟声词对比研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、中日拟声词对比研究1006班陈希定义拟声词是模拟人或动物以及自然界中各种声音的词语。其基本功能是将人和动物以及自然界中的各种声音逼真地模拟出来,给人以身临其境,如闻其声的感觉。2美国人爱德华·萨丕尔把拟声词比作是语言“这块宽阔而复杂的织品上的装饰花边”,强调了其在语言活动中不可忽视的地位。可以说,拟声词是审美功能与使用功能兼备的语言符号。3拟声词的听觉形象1风吹落叶,发出沙沙的响声/風が吹いて、落ち葉とがかさかさと音を立てる。2小河的水哗啦哗啦地流着/小川の水がさらさらと流れている。3沙石哗啦哗啦地落了下来/土砂がざあっと落ちて
2、きた。4兼有视觉形象的拟声词孩子们呼味呼味喘着粗气跑上楼来/子供たちはハアハアと荒い息をしながら駆け上がってきた。扑棱棱,从树丛中飞出来一只鸟/一羽の鳥が木の茂みからばたばたと飛び立った。桌子一歪,盘碗烯里哗啦地掉了一地/テープルが傾いて、皿や茶碗ががちゃがちゃと落ちてしなった。5拟声词的视觉形象是在听觉形象的启发下,通过联想而产生的。例句中的“呼咏呼味/はあはあ”既有孩子们快步爬楼梯时喘粗气的听觉形象,又能联想到孩子们剧烈活动后满脸通红的视觉形象。6兼有触觉形象的拟声词脚下的泥咕叽咕叽直响/足元の泥がぐちゃぐちゃと音を立てる。
3、孩子们光着脚吧哪吧卿地在泥地上跺脚玩儿/子供たちはぬかるみではだしになり足をばちゃばちゃさせ遊んでいる。以上是由脚与泥和雪接触而发出的声音,并由次引发人的经验联想,使人仿佛有了脚踩泥地或雪地时的感觉。7兼有嗅觉形象的拟声词鱼放进油锅磁啦磁啦直响/魚を熱い油の入った鍋に入れると、じゃあじゃあとしきりに音を立てる。发出吱吱的烤肉声音/じゅうじゅうと肉の焼ける音がする。磁啦磁啦じゃあじゃあ既有鱼放到油锅里遇热发出声响时的听觉形象和视觉形象,又兼有嗅觉形象,使人感到似乎闻到了煎鱼的味道。8这是因为不同语言中的拟声词是不同社会在各自的语言
4、传统、语言系统和言语习惯的范围内创造、认定的,所以作为某一自然声的语言定型,在各种语言里可能会千差万别。音质上的差异9由于两国拟声词数量上的差异,以及在语言传统、语音系统和言语习惯上所形成的相异性,有相当一部分拟声词在音质上存在相当大的差异。如:羊啡哗地叫/羊がメーメーと鳴く。猫瞄瞄地叫/猫がニャーニャーと鳴く。狐狸傲傲地叫。狐がコンコンと鳴く。公鸡哩哩呢地叫/雄鶏(おんどり)がコケコッコウと鳴く。10数量上的差异日语拟声词的数量繁多,表现入微,虽然可以创造,但表现上具有一定的规律性。一般清音常用来模拟尖、轻、美的声音;浊音常模
5、拟钝、重、强的声音等。111213谢谢欣赏
此文档下载收益归作者所有