跨文化交际中的英汉礼貌语言差异【文献综述】

跨文化交际中的英汉礼貌语言差异【文献综述】

ID:413785

大小:39.50 KB

页数:7页

时间:2017-07-30

跨文化交际中的英汉礼貌语言差异【文献综述】_第1页
跨文化交际中的英汉礼貌语言差异【文献综述】_第2页
跨文化交际中的英汉礼貌语言差异【文献综述】_第3页
跨文化交际中的英汉礼貌语言差异【文献综述】_第4页
跨文化交际中的英汉礼貌语言差异【文献综述】_第5页
资源描述:

《跨文化交际中的英汉礼貌语言差异【文献综述】》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、毕业论文文献综述英语跨文化交际中的英汉礼貌语言差异一、前言部分(说明写作的目的,介绍有关概念,扼要说明有关主题争论焦点)1.写作目的:礼貌原则是人们在社会言语交际中必须遵守的原则。然而中西方文化价值、自我观以及语言间接程度的差异导致了礼貌原则差异的存在,从而影响了跨文化交际的顺利进行。语言与文化密切相关,语言是文化的载体,同时也是文化的重要组成部分。人们在社会言语交际中,必须遵守一条原则——礼貌原则。礼貌是各社会、各群体共有的普遍现象,是人们交际活动的基本准则,是维系人际和谐的工具和手段,是实现人与人之间成功交际的基

2、本条件,是人类文明进步的重要标志。但不同语言和文化的国度有不同的礼貌表达方式,深刻理解中西礼貌原则的差异及其渊源,有利于跨文化交际双方增进文化交流,提高跨文化交际能力,保证跨文化交际的顺利进行。2.相关概念:早在20世纪50年代,美国学者戈夫曼(ErvingGoffman)就从戏剧的观点提出了“面子行为理论”(贾玉新,1997),建立了礼貌模式。他认为,人们的行为分为前台行为和后台行为二种。“脸面”是人类行为准则之一,渗透于人际行为之中。很显然,“面子功夫”是作给其他人看的“前台”行为。Goffman同时指出,面子对

3、于每个人都是神圣不可侵犯的,是人们在交际中都很关注的重要因素。面子的需求是相互的,一个人要想自己不丢面子,最保险的办法是不去伤害他人的面子。美国语言哲学家Grice(1975)提出:所有的谈话者都必须遵循一条原则,即“合作原则”。它包括四个准则:(一)数量准则:所提供的信息量要符合谈话的要求,不多不少。(二)质量准则:所说的话要有根据,要真实。(三)相关准则:所说的话要与前面的内容相关。(四)方式准则:说话要简洁、清楚、有条不紊,不含糊其词。R.Lakoff在上个世纪七十年代提出礼貌三规则:规则一:不要强加于人;适用

4、于交际双方权势和地位不均等的场合,如学生和老师,雇主和雇员之间;规则二:给对方留有余地和空间;适用于交际双方权力地位平等;但社会关系不密切的场合,如商人与顾客;规则三:增进双方的友情;适用于好友,恋人之间。R.lakoff的礼貌准则由于提出较早,在范围上,系统性上都较为笼统,未能引起足够重视。Brown和Levinson(1978)提出了影响深大的“面子论”。他们认为:如果人们在交际中要互相合作,那么,说话时就要在保留面子方面进行合作,即每个人在交往中的面子要靠对方给予或保留。由于面子在受到威胁时人们会设法保住自己的

5、面子,而且会在保留自己面子的同时又威胁着别人的面子。所以,在交往中为了给自己面子,也为保留对方的面子,最好的办法就是使用礼貌语言。Brown和Levinson还将面子分为正面子(positiveface)和负面子(negativeface),前者指人们希望获得他人的肯定和赞许,后者指人们有自主的自由,不因迁就别人或受到干预、妨碍而使自己感到丢面子。英国语言学家利奇(1983)将语用原则分为“人际修辞”(interpersonalrhetoric)和“篇章修辞”(textualrhetoric)两大类,他的“修辞”指的

6、是交际中有效的运用语言,它由交际双方所遵循的原则和准则组成,准则是原则所包含的较具体的范畴。而礼貌原则则属于人际修辞的范畴。利奇根据英国文化特点提出了6条礼貌原则,分别为:(1)得体准则(tactmaxim):使他人受损最小;使他人受惠最大。(2)慷慨准则(generositymaxim):使自身受惠最小使自身受损最大。(3)赞誉准则(approbationmaxim):尽量少贬低别人;尽量多赞誉别人。(4)谦虚准则(modestmaxim):尽量少赞誉自己;尽量多贬低自己。(5)一致准则(agreementmaxi

7、m):尽量减少双方的分歧;尽量增加双方的一致。(6)同情准则(sympathymaxim):尽量减少对别人的反感;尽量增大对别人的同情。何兆熊(2000)认为,西方文化中的礼貌,是指向理想的个人自主性,而汉语文化中的礼貌是指向理想的社会同一性,这是中西方礼貌内涵差异的本质特征。我国语言学家顾曰国(1992)在回顾了礼貌这个概念在汉文化中的历史渊源后,提出了制约汉语言语行为的五种礼貌准则:(1)称呼准则:即用适当的称呼问侯对方。它体现了汉文化中人与人之间的社会关系,是“上下有异,贵贱有分,长幼有序”等在现代文化中的积淀

8、和反应。使用恰当的称呼语被认为是最起码的礼貌原则。(2)贬己尊人准则:指谓自己或与自己相关的事物时要“贬”,要“谦”;指谓听者或与听者有关联的事物要“抬”,要“尊”。以及尊称他人或相关的事物。它体现了中国传统文化中的“夫礼者,自卑而尊人”,也体现了汉文化中的谦虚品德。(3)雅言准则:出言高雅,文质彬彬往往被人认为是懂礼貌,“有教养”。文雅准则的

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。