预设在跨文化交际中的影响

预设在跨文化交际中的影响

ID:41059895

大小:29.00 KB

页数:3页

时间:2019-08-15

预设在跨文化交际中的影响_第1页
预设在跨文化交际中的影响_第2页
预设在跨文化交际中的影响_第3页
资源描述:

《预设在跨文化交际中的影响》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、预设在跨文化交际中的影响一、引言:预设也叫前提,是指言语交际双方都已经知道的常识,或者听到话语之后根据语境可以推理出来的信息;他并不在话语的表面显示出来,而仅仅包含在话语之中。预设的研究起源于哲学界,是哲学和逻辑学的一个课题,最初由弗雷格(FriedrichLudwigGottlobFrege)于1892年提出来。在跨文化交际中,由于交际双方文化价值观、思维模式、道德标准的不同,可能会造成语用失误。英国语言学家托马斯于1983年在《跨文化语用失误》(Cross-culturePragmaticFailure)一文中首次提出了“语用失误”。托马斯还指出:语用失误不会被像语法失误一样看待。如

2、果一个能说一口流利外语的人出现语用失误,他很可能会被认为缺乏礼貌或不友好。他在交际中的失误便不会被归咎于语言能力的缺乏,而会被归咎于他的粗鲁或敌意。”以下将从预设的四个特点来分析语用失误,分别是:预设的合适性,预设的共知性,预设的隐蔽性和预设的动态性。二、预设的特点(一)合适性所谓合适,就是说预设要与语境紧密结合,预设是言语行为的先决条件。从客观真实性的视角可以看出,“语用预设”是实施一个言语行为索要满足的恰当条件,或者说话语满足必要的社会合适性所需要的条件。语言学家Keenan曾指出:“有许多句子要在受文化制约的条件或语境得到满足后方能使这些句子的话语为人所理解,这些条件自然应该被称为

3、这些句子的预设,一个话语的预设是该句子的语境适合性。”如下的法语例子:Tuesdegoutant.(Youaredisgusting)Keenan认为这句话的前提,即预设是一个动物、一个小孩、或者是一个社会地位低于发话者的人,或是发话者极为亲密的朋友,如果不存在这些条件中的任何一个,就缺乏必要的社会合适性。另如:在公共汽车上在公共汽车上一位年轻人为一位老人让座。年轻人:“奶奶,请您坐在这里吧。”老年人:“谢谢你,小伙子。”这是中国日常生活中常常见到的场景,中国老人对于年轻人的这种亲切的敬称欣然接受,而当这位老年人是欧美国家的人时,不但可能拒接年轻人的好意,而且还可能会对年轻人说“我有那么

4、老吗?”,欧美国家的老人很高兴别人称呼他们“先生”、“女士”。而由于思维模式的不同,中国老年人则会反感这种称谓,因为这种称谓会让他们有种身份被贬低的感觉。在欧美国家中,人们遵循一种平等原则,因此可以直呼人们的名字,这是适用于所有人的,不限制年龄和社会地位,我们经常在电影中看到,孩子称呼他们父母的名字。但是这在中国是绝对禁止的。在中国就缺乏社会合适性。(二)共知性语用预设必须是谈话双方所共知。从交际双方认知背景的视角可以看出,预设是发话人自认为与受话人共有的知识,或者说背景知识。而在跨文化交际中,语用预设可能并不为受话人所共知。在这种情况下,受话人的理解就会产生歧义,或者完全无法理解。例如

5、:A:AskthedriverwhattimewegettoBirmingham.问一下司机我们什么时候能到伯明翰。B:CouldyoutellmewhenwegettoBirmingham,please?能否告诉我什么时候到伯明翰吗?C:Don'tworry,love,it'sabigplace,andit'simpossibletomissit!请别着急,朋友,伯明翰是个大地方,不会错过的。例子中,我们可以看到C这位司机明显误会了B的意思,B是在转述A的问题,但却用了“when”这个单词,使司机误解为“到伯明翰的时候请告诉我们一声。”显然,误解源于“when”的歧义。如果B使用A所用

6、的“whattime”,误解是可以避免的。(三)隐蔽性语用预设具有隐蔽性的特定。从与语义载体相联系的视角可以看出,预设并非发话人通过句子的形式传达出的在线信息,而是隐含在话语中,与语境和话语暗示出来的背景信息。预设在话语中的这种隐蔽性有很大的“欺骗性”,受话人稍不留神,就可能接受发话人隐藏的预设前提。发话人若想表达某一内容,有时直接说出并不是最好的方式,利用预设常能达到一种预想不到的效果。例:有一个电影院,去哪里看电影的妇女们总舍不得脱下他们漂亮的帽子,坐在她们后面的观众颇为不满,于是电影院经理在门口写了一句这样的话:“本院为照顾衰老高龄的女客,允许她们照常戴帽看电影,不必摘下。”此通知

7、一出,女士们纷纷去下路帽子,因为那句话隐含了一个预设:戴帽子的女士都是衰老高龄的,有谁愿意将自己放在这个位置上呢?例:Johnson:WeshallgetthemachinetestedthisSaturday.Chineseemployer:Isee.S:Isee.CP:Isee.>>我听见了(并非答应老板的请求)一名中国雇员和他的美国老板的对话。美国老板吩咐手下周六要测试机器,中方的雇员因为有私事不想参加这一工作,所以他的回答故

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。