英语对跨文化交际的影响+论文

英语对跨文化交际的影响+论文

ID:6640835

大小:53.50 KB

页数:8页

时间:2018-01-21

英语对跨文化交际的影响+论文_第1页
英语对跨文化交际的影响+论文_第2页
英语对跨文化交际的影响+论文_第3页
英语对跨文化交际的影响+论文_第4页
英语对跨文化交际的影响+论文_第5页
资源描述:

《英语对跨文化交际的影响+论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、目录摘要2关键词2引言2一、英语对跨文化外交效果的概述2(一)跨文化外交定义2(二)跨文化外交特征3(三)跨文化交际要求3二、解析文化的区别性4(一)汉英语言表达差异4(二)汉英文化思想形式差异5(三)汉英文化环境差异5三、文化交流的现状5(一)中国英语丰厚了英语词汇6(二)中国英语有利于跨文化外交中的翻译6(三)中国英语有利于中西文化交流7结语7参考文献88英语对跨文化外交的影响摘要英语作为在世界上运用范围最广的言语,在当今世界各国的政治、经济和文化沟通中起着非常重要的作用。而中国英语是中国同其它

2、区域,国家跨文化外交的产品,是让对方非常好地知道中国的一个窗口和桥梁,因此在跨文化外交中担当着重要的角色。这篇文章是要探讨一下中国英语的内在,特征,以及跨文化外交的要求,例举在跨文化外交中许多运用中国英语的例子来表现中国英语存在的重要性,它所承当的传达中国文化的重要任务,继而证明它在跨文化外交中所起的举足轻重的作用,同时这篇文章也讨论中国英语现如今存在的不足以及往后在跨文化外交中改善的方向。关键词:英语跨文化外交引言随着全球化趋势的加剧,地球现已变成了一个地球村。言语的磕碰和交融令许多专家忧虑处在国

3、际舞台的主体位置的英语会逐渐吞噬本族言语。与此同时西方文化的强势侵略也会凭借言语的优势竞争越来越大。但另一方面,英语也会凭借自个的优势地位,也被各国本乡言语文化改造重塑。一、英语对跨文化外交效果的概述(一)跨文化外交定义跨文化外交指的是本族语和非本族语运用者之间的沟通,而沟通者的文化背景都是不一样的。8(二)跨文化外交特征跨文化外交有几个明显的特征:1,沟通的两边须具有各自不一样的文化背景。这儿侧重“文化圈”的差异,主要指中国和欧美等西方国家的文化差异。这是因为,中国与欧美等国相对其他亚洲其他各国来

4、说在交流方面要困难很大。一不小心就会因为文化差异太大而影响了交际的效果甚至引起冲突。2,交流者有必要运用同一种言语进行交际。这一点是毋庸置疑的,若两头连言语都不通,知道都成疑问,又何来交流?既然是同一种言语,那么关于中国与欧美国家交际两头来说,一方是母语,另一方就必定是习得的第二言语(即目的语)。而在当今中国与其他国家的交流上,大多数都是用英语来进行交流的。这就意味着中国人需要学习英语作为除母语之外的第二言语来与对方进行交流。3,交际两头进行的是直接言语上的交流。跨文化交际作为一门综合性学科,触及文

5、化言语学,社会语言学,言语交际学等各个领域。但是不论它触及面多广,中间仍在言语符号或非言语符号的“语用”概念之上。总得来说,跨文化交际注重言语表达,着重处理交流上的疑问,从而使交际者能很容易理解对方的意思不会造成交流上的尴尬和误会。(三)跨文化交际要求要达到有效跨文化的交际,需遵照有关原则以及要求。最重要的便是对等尊重的原则。如上所述,不一样的人来自不一样的国家和地区相应的都有自个的风俗习惯,礼仪体系以及文化传统。若不管两国存在的文化差异而进行交流的话,便会侵犯对方,给人留下非常不好的的印象,甚至会

6、构成买卖失利,与人大打出手等不良后果。因此尊重他人的文化应成为跨文化交流的重中之重。所以在跨文化交际中不宜选用强行的办法让对方接受本国言语以及表达方式,而应采用移情的办法。我们这里所说的移情就是指需要交流两方互相体谅,尊重对方文化背景,在说话方式方面应该更贴近对方的生活。例如,“longtimenosee”便是典型的中国英语,中国人直接将“好久不见”这一打招呼的方法译成英语,不只不被外国人所鄙斥,反而是外国同胞最愿意接受的问候语,我们把它录入词典,它大大的加进了中外交流的步伐。除此之外,在尊重对方的

7、同时又要坚持自个的特性。8这个原则需要我们注意保护自个的本乡文化,不必一味迎奉他人,丢掉中国人的颜面。有时中国人为了与外国人更好的沟通和交流,将外国人的生活习惯,文化传统纯熟于心,这样做其实丢掉了中国历史悠久的古国魅力与气质。这也是不可取的。例如中国人见了面常说“你吃过了吗?”翻成英文便是“Haveyouhaddinner?”这是一句极有中国特色的问候语,可是曾经却被人们所摒弃,我们都倡议用“Howareyou?”“What'sgoingon?”这些传统的英文问候语。如今随着中国经济的不断发展与进步

8、,很多人都建议就用“Haveyouhaddinner?”这一典型的中国英语,来表现中国不一样的文化传统。所以要坚持自个的特性,不要一味崇洋媚外,这是与尊重准则相互补的。总之一句话,跨文化外交要求就是在尊重对方文化的同时又要保持本乡文化之间的平衡,做到从容不迫,有礼有节,才能更好的促进交流和沟通。二、解析文化的区别性(一)汉英语言表达差异言语离不开文化,由于民族文化和社会风俗是经过言语表现出来的。在对外沟通的过程中,中国的英语学习者对西方的风土人情和文化风俗都有了进一步

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。