1、WilliamShakespare'sSonnetsShall I compare thee to a summer‘s day?Thou art more lovely and more temperate.Rough winds do shake the darling buds of May,And summer's lease hath all too short a date.Sometime too hot the eye of heaven shines,And often is his gold complexiondimm'd;
2、And every fair from fair sometime declines,By chance, or nature‘s changing course,untrimm’d;我可不可以将你比作夏天?可是你比夏天还要可爱,还要温柔。狂风会把五月娇嫩的花蕊摧残,而夏天延续的时间又过于短暂。天上的眼睛有时发出灼热的亮光,它那金色的容颜又常遭乌云遮挡,一切美好的事物都不免风光不再,或许出于偶然或是因为天道无常。But thy eternal summer shall not fadeNor lose possession of that fair
3、 thouow‘st,Nor shall Death brag thouwander'stin his shade,When in eternal lines to time thougrow'st;So long as men can breathe or eyes can see,So long lives this,and this gives life to thee.然而你的夏天永远不会逝去,娇美的你呀,永远不会年老色衰;连死神也无法夸口你在他的阴影里徘徊,你会在不朽的诗行里与时光同在。只要有人呼吸,眸子在闪亮,只要这首诗依然流传,你