高三文言文复习之文言文翻译

高三文言文复习之文言文翻译

ID:39788684

大小:421.00 KB

页数:42页

时间:2019-07-11

高三文言文复习之文言文翻译_第1页
高三文言文复习之文言文翻译_第2页
高三文言文复习之文言文翻译_第3页
高三文言文复习之文言文翻译_第4页
高三文言文复习之文言文翻译_第5页
资源描述:

《高三文言文复习之文言文翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、文言文翻译1文言文翻译的考点《2012语文考试说明》强调:“古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的特点。”1、积累性的:关键词语(重要实词、虚词、通假字、古今异义词等)2、规律性的:语法现象(词类活用、固定结构、特殊句式等)2翻译的原则从高考的特点与考查目的出发,文言文翻译要严格遵循的两个原则是?第一:忠于原文,力求做到_______。第二:字字落实,以_____为主,以_____为辅。信达雅意译直译3文言翻译误区41、原文:其李将军之谓也。译文:大概说的是姓李的高级将领吧?不需强译52、原文:秦爱纷奢,人亦念其家。译文:

2、秦统治者爱好纷奢,人民百姓也都顾念自己的家。单未译双63、原文:及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。译文:等到死的时候,天下熟知和不熟知,都表示悲痛。省略未补74、原文:然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。译文:然而一个人力量足够到达那里,在别人看来是应当讥笑的,而在自己是免不了要有后悔的。当添未添85、原文:盖将终焉,虽知其贤,尚何以发之?译文:大概将要死于此,虽然知道他的贤能,但我还能用什么方法传扬呢?不当遗漏96、原文:卒以为将译文:终于朝廷任命纪律严明的孙子为将军。无中生有107、原文:烈使推求,乃先盗牛者也。译文:王烈派人寻找,就是那个原先偷

3、牛的人啊。该删不删118、原文:悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北。译文:蛮横的官吏来到我们村子里,在东西方吵闹,在南北方骚扰。不顾修辞129、原文:良欲籍农故为兵者,民大恐。译文:吴良想登记农民以前当过兵的,老百姓十分恐慌。未调语序1310、原文:以此全其真而名后世。译文:凭着这酒把真性情全部显现出来,并扬名后世。不顾活用1411、原文:知者创物,能者述焉。译文:知道的人开创一门新的技艺,有才能的人对之加以传承。不知通假1512、原文:隐处穷泽,身自耕佣。译文:隐居在贫穷的水边,亲自种田做工。以今释古1613、原文:爱而不见,搔首踯躅。译文:喜欢却找

4、不到, 急得我搔头又徘徊。要词错译17探究翻译方法18例1:师者,所以传道受业解惑也。译文://////////疑难问题老师,(是)用来的。传授道理教授学业解答例2:君安与项伯有故。《鸿门宴》第一组译文:您/怎么/和/项伯/有/交情。191、对(对译法)就是逐字逐句落实,以原来的单音节词为一个语素,另外再加一个语素,组成一个双音节词来解释。20第二组例1、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。例2、陈胜者,阳城人也,字涉。译文:庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太守。译文:陈胜是阳城县人,表字叫涉。例3、楚左尹项伯者,项羽季父也。译文:楚国的左尹项伯,是项羽的叔

5、父。庆历四年滕子京巴陵郡陈胜阳城县涉左尹项羽21凡国名、朝代、年号、人名(字、号等)、官职名、地名、器物名、数量词、度量衡等专有名词或古今异义完全相同的专有名词,皆保留不译。2、留(保留法)22第三组例1.率妻子邑人来此绝境。译文:带着妻子、孩子和同乡的人来到这个与世隔绝的地方。例3.我孰与城北徐公美?译文:我同城北的徐公比,谁更漂亮?例2.先生之恩,生死而肉骨也。译文:先生的大恩,是使死了的人复生,使白骨长肉啊!233、换(替换法)重点关注古今异义、词类活用和固定句式。24译文:从师的风尚不流传很久了。例1:师道之不传也久矣。\\“之”:插入主谓间,取

6、消独立性“也”:表句中停顿的语气,无实义第四组25例2:夫战,勇气也。译文:作战,靠的是勇气。\\第四组例3:秦,何厌之有?译文:秦国,有什么满足的呢?26翻译时可删减的词包括:发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词等。4、删(删减法)27①数词后面增加量词。例1:轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。译文:项脊轩总共四次遭到火灾,能够不焚毁,大概是有神灵保护的原因吧。28例1:见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。②补充省略句中的主语、谓语、宾语和介词等。(村人)见渔人,乃大惊,(村人)问(渔人)所从来。(渔人)具答之。(村

7、人)便要还家,(村人)设酒杀鸡作食。例2:将军战河北,臣战河南。将军战(于)河北,臣战(于)河南。29原句中有省略或古今用词不同的地方,可根据现代汉语语法增加或补充一些成分,使译文显豁通顺。5、补(增补法)30例1:蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。译文:蚯蚓(虽然)没有锋利的爪牙,强健的筋骨,(但是能够)向上吃到黄土,向下喝到黄泉,(是由于)用心专一的缘故。例2:求人可使报秦者。译文:寻找可以出使回复秦国的人。求可使报秦之人..定语后置句31例1、沛公安在?《鸿门宴》例2、求人可使报秦者。《廉颇蔺相如列传》例3、月出于东山之上,徘徊

8、于斗牛之间。《赤壁赋》例4、甚矣,汝之不惠!《愚公移山》译文:译文:译文:译文:

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。