翻译技巧句子列

翻译技巧句子列

ID:39763380

大小:95.00 KB

页数:13页

时间:2019-07-11

翻译技巧句子列_第1页
翻译技巧句子列_第2页
翻译技巧句子列_第3页
翻译技巧句子列_第4页
翻译技巧句子列_第5页
资源描述:

《翻译技巧句子列》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、1.在我宣读关于建立国家食物营养委员会呼吁书和请各位对呼吁书的内容发表意见之前,请允许我就该文件的背景作一简单的说明。IamgoingtoreadtheappealfortheestablishmentofNationalFoodandNutritionCommitteeandtoinviteyourcommentsonitscontents.However,beforethat,I'dliketogiveyouabriefexplanationofthebackgroundofthisdocument.2.水力发电、地热能源、太阳能、风能、核能等再生能源,我国政府是非常重视

2、的。Hydro-electricpower,geo-thermalenergy,solar,windandnuclearenergyarerenewableresourceswhichourgovernmentattachesgreatimportanceto.(whichreceivegreatattentionfromourgovernment.).3.发展中国家、最不发达国家以及一些岛屿国家的经济发展近年来遇到比较严重的问题。Developingcountries,theleastdevelopedcountriesandsomeislandcountrieshavee

3、ncounteredseriousproblemsintheireconomicdevelopment.4.阿富汗人民反抗外来侵略的斗争,赢得了一切支持正义,爱好和平的国家和人民的同情和支持。Afghanpeople'sstruggleagainstforeignaggressionhaswonfromalljust-upholdingandpeace-lovingnationsandpeoplestheirsympathyandsupport.5.中国政府对全面贯彻落实“一国两制”、“港人治港”、“高度自治”的决心是坚定不移的。Withregardtothecomprehe

4、nsiveimplementationofthepoliciesof"onecountry,twosystems","HongKongpeopleadministeringHongKong"and"ahighdegreeofautonomy",thedeterminationofChinesegovernmentwillneverchange.6.中国对裁军问题,特别是核裁军和全面禁止,彻底毁灭核武器的观点,是大家熟悉的。Onthequestionsofdisarmament,particularlynucleardisarmament,andoverallprohibiti

5、onandcompletedestructionofnuclearweapon,Chinesepositionsarefamiliartoall.7.因此,我们对上述决议案中,有关外国军事基地的段落表示保留。Therefore,withregardtothepreviously-mentioneddraftresolutionconcerningforeignmilitarybasesinsomeparagraphs,wehavesomereservations.8.巴勒斯坦人民和阿拉伯各国人民为收复失地、恢复民族权利,从而为中东问题的和平解决做出了不懈努力。Palestin

6、ianandArabpeoples,inordertoreclaimtheirlostlands,restoretheirnationalrightsandseekpeacefulsolutionstoMiddleEasternproblems,havemaderelentlessefforts.PalestinianandArabpeoples,intheireffortstoreclaimtheirlostlands,restoretheirnationalrights,havemadegreatcontributiontothesolutionofMiddleEaste

7、rnproblems.9.为了防止爆发核战争,所有核国家都应当承担在任何情况下不首先使用核武器以及不对无核武器国家和无核区使用或威胁使用核武器的义务。Inordertopreventtheoutbreakofnuclearwar,allnuclearstatesshouldundertaketheresponsibilitynottobethefirstonetousenuclearweaponsortouseorthreatentousenuclearweaponsagainstnon-nuclear

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。