研究生英语翻译01

研究生英语翻译01

ID:39599856

大小:237.00 KB

页数:45页

时间:2019-07-07

研究生英语翻译01_第1页
研究生英语翻译01_第2页
研究生英语翻译01_第3页
研究生英语翻译01_第4页
研究生英语翻译01_第5页
资源描述:

《研究生英语翻译01》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、科技英语翻译教程相华利UnitOneAnIntroductiontoTranslation1.Tounderstandtranslation(1)onthesurfacelevel:inter-lingualdecodingandcodingactivity(2)onthedeeplevel:cross-culturalcommunication2.Whydowelearntranslation?(1)Tohuntforajob(aprofession)Simultaneousinterpreter(4000-8000/hour)(2)Tolearn

2、aboutandtransmitcultureandknowledge(3)atechniqueforlearningforeignlanguages3.Whatarethecriteriaoftranslation?(1)YanFu:faithfulness,expressiveness,andelegance(2)LuXun:preferenceoffaithfulnesstoelegance(3)QianZhongshu:sublimity(4)XuYuanchong:threeelegances(5)EugineNida:functional

3、equivalenceStar Ifyouare Alovecompassionate Youwillwalkwithusthisyear WefaceaglacialdistancewhoarehereHuddldAtyourfeet星啊如果你那爱中满含怜悯来年就和我们同行我们面对冰河距离,如今擁擠在你脚底4.WhatarethecriteriainthetranslationofEnglishofScienceandtechnology?faithfulnessandexpressiveness5.Somefactorsinfluencingtr

4、anslation:(1)thetypeoftheoriginaltext;(2)thetranslator’spurpose;(3)thetranslator’spresumedreaders6.Theprocessoftranslation(1)comprehension(2)expression(3)modification(polishing)(1)ComprehensionA.meaningofwordsandphrasesinthecontext;Eg.asoftabovegroundlaunchingsiteTherecordhasbe

5、enconsideredsoftsinceitwassetlastMay.asoftdrugAtthisstage,thereisonlysoftintelligenceabouttheenemyintention.B.analyzingthegrammaticalstructuresandgrammaticalrelationship,especiallyforthelongersentences.Eg.25yearsoftheReagonandClinton“booms”haddoneverylittleinrealeconomictermsto

6、helptheordinaryAmerican,asadrealitycompoundedbyabigincreaseinjobinsecurityandadecreaseinpensionplans,healthcoverage,andotheremployeebenefits.C.analyzingthelogicalrelationshipbetweensentencesandparagraphs.Eg.Alookbackintorecenteconomichistoryshowsthattheboomwasalwayscontradictor

7、y,puttingthebiggerdreamsofmostAmericansonacollisioncoursewiththerealityoftheAmericaneconomy.D.gettheillocutionarymeaningofwords,phrases,sentences,andevenpassages.Eg.Click.Anotherdiskinthedriveandmoreclicks.(2)ExpressionA.Haveageneralviewofthespecificmeaningofeachword,phrase,sen

8、tence,andparagraph.Eg.Mao,aswepointedout,hadlongsinceu

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。