资源描述:
《A Diplomatic Game 一场外交游戏》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、ADiplomaticGame一场外交游戏Theambassadorwasbackatfourintheafternoon.ToavoidpressnoticehehadbeentakenintotheTreasurybuildingacrossthestreetfromtheWhiteHouseandbroughtthroughaconnectingtunnelwhichfewknewexisted.Thepresidenthopedthathehadfoundthisunsettling.Pelthustledintobetherewh
2、enArbatovarrived.“Mr.President,”Arbatovreported,standingatattention.Thepresidenthadnotknownthathehadanymilitaryexperience.“Iaminstructedtoconveytoyoutheregretsofmygovernmentthattherehasnotbeentimetoinformyouofthis.Oneofournuclearsubmarinesismissingandpresumedlost.Wearecond
3、uctinganemergencyrescueoperation.”Thepresidentnoddedsoberly,motioningtheambassadortoachair.Peltsatnexttohim.“Thisissomewhatembarrassing,Mr.President.Yousee,inournavyasinyours,dutyonanuclearsubmarineisapostingofthegreatestimportance,andconsequentlythoseselectedforitareamong
4、ourbesteducatedandtrustedmen.OurNavy'sgreatefforttofindthemisunderstandable,thoughIadmitabitundisciplined.”Arbatovfeignedembarrassmentbeautifully,speakingasthoughhe下午4点,某国大使又来到白宫。为了避开新闻界的注意,他被带进白宫对面的财政部大楼,然后经由一条鲜为人知的地道进入白宫。总统希望这样做能让他感到忐忑不安。阿尔巴托夫来到,佩尔特也匆匆赶到了。 “总统先生,”阿尔巴托夫立
5、正报告说。总统这才知道他曾从过军。“我奉命前来向你转达我国政府的歉意,由于时间急迫,未能及时通知你,我们的一艘核潜艇失踪了,可能是迷航了。我们正采取紧急救援行动。” 总统沉着地点了点头,作了个手势请大使坐下。佩尔特坐在他旁边。 “这件事真叫人有点为难啊,总统先生。你知道,在我国的海军中同贵国海军一样,核潜艇上的职务是极为重要的,因此,那些被选任上艇的人员都是属于受过最好的教育和最受信任的官兵。我国海军作出巨大努力来寻找他们,这是可以理解的,但是我也得承认,这总归是有些无纪律吧。”阿尔巴托夫显出一副尴尬相,装得很到家,像是在吐露家里的一桩
6、大秘事。 “我明白了,”总统同情地说。“这就让我感到放心一点儿,阿列克谢。杰夫,5wereconfidingagreatfamilysecret. “Isee,”thepresidentsaidsympathetically.“Thatmakesmefeelalittlebetter,Alex.Jeff,Ithinkit'slateenoughintheday.Howaboutyoufixusalladrink.Bourbon,Alex?” “Yes,thankyou,sir.” Peltwalkedovertoarosewoodc
7、abinetagainstthewall.Theornateantiquecontainedasmallbar,completewithanicebucketwhichwasstockedeveryafternoon.Thepresidentoftenlikedtohaveadrinkortwobeforedinner.Dr.Pelthadhadampleofexperienceplayingpresidentialbartender.Inafewminuteshecamebackwiththreeglassesinhishands. “
8、Totellyouthetruth,werathersuspectedthiswasarescueoperation,”Peltsaid. “Idon'tknowhowwege