(欣蒂卡) Hintikka - 1975 - 'Behavioral Criteria of Radical Translation (with reply by Quine)'

(欣蒂卡) Hintikka - 1975 - 'Behavioral Criteria of Radical Translation (with reply by Quine)'

ID:39345777

大小:651.84 KB

页数:17页

时间:2019-07-01

(欣蒂卡) Hintikka - 1975 - 'Behavioral Criteria of Radical Translation (with reply by Quine)'_第1页
(欣蒂卡) Hintikka - 1975 - 'Behavioral Criteria of Radical Translation (with reply by Quine)'_第2页
(欣蒂卡) Hintikka - 1975 - 'Behavioral Criteria of Radical Translation (with reply by Quine)'_第3页
(欣蒂卡) Hintikka - 1975 - 'Behavioral Criteria of Radical Translation (with reply by Quine)'_第4页
(欣蒂卡) Hintikka - 1975 - 'Behavioral Criteria of Radical Translation (with reply by Quine)'_第5页
资源描述:

《(欣蒂卡) Hintikka - 1975 - 'Behavioral Criteria of Radical Translation (with reply by Quine)'》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、JAAKKOHINTIKKABEHAVIORALCRITERIAOFRADICALTRANSLATIONI.CANONICALIDIOMForallitsimpressivemerits,WordandObjectseemstomeabookwhosetwoendsdonotquitemeet.ThedifferenceinapproachbetweentheearlyandthelatepartsofWordandObjectisinfactquitestriking.Withsomeoversimplification,itcanbesaidthatthelastfewchapter

2、softhebookaredominatedbytheideaofcanonicalidiomofawell-knownquantificationalvariety.Problemsofvagueness,ambiguity,opacity,tense,modality,andonticcommitmentarestudiedpartlyorwhollybyshowinghowtheproblematicsentencescanbeparaphrasedintheappliedfirst-orderlanguagewhichservesasourcanonicalnotationorh

3、owthislanguagecaninotherwaysservethesamepurposesasthe'limpidvernacular'ofeverydaylifeaswellasofscience.ThisvernacularisourfamiliarEnglish.AsQuinewrites,inmostofthelaterpartsofWordandObject"thelanguageconcerned...isspecificallyEnglish"(op.cit.,p.80).Towhatextentcantheresultsofthesediscussionsbeext

4、endedtoaforeigntongue?TheycanbeextendedcompletelyifthisforeignlanguagecanbetranslatedintoEnglish.Theycanbeextendedpartlytoanotherlanguageifwecanrecognizequantificationalconceptsinit,i.e.ifwecantranslatethecanonicalquantificationalnotationintoit.Forinstance,suchatranslationwouldenableustodiscussth

5、eonticcommitmentsofthespeakersofthatforeigntonguealongthelinesofQuine'sowndis-cussionofonticcommitment.11.RADICALTRANSLATIONThesequestionsleadustothepreoccupationsoftheearlypartsofWordandObject,amongwhichtheproblemofradicaltranslationloomsespeciallylarge.Thesuccessofsuchtranslationiswhatwouldenab

6、leustorelatetheapparentlylanguage-boundconsiderationsofthelateJAAKKOHINTIKKAsectionstothegeneraldiscussionsaboutthewaysoflearningwords,stimulusmeaningandstimulusanalyticityintheearlychapters.However,thepossibilityofradicaltranslationisleftbyQuineun-systematizedanddependentessentiallyonamoreorless

7、bilingualtranslator'sanalyticalhypotheseswhichinprinciplecannevereliminatecompletelytheindeterminacyoftheenterprise.(Inparticular,thisin-determinacyaffectsthequestionofontologicalcommitment:cf.pp.242-243.)Quineasks"how

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。