信息专业英语第1章节

信息专业英语第1章节

ID:39221300

大小:1.96 MB

页数:159页

时间:2019-06-27

信息专业英语第1章节_第1页
信息专业英语第1章节_第2页
信息专业英语第1章节_第3页
信息专业英语第1章节_第4页
信息专业英语第1章节_第5页
资源描述:

《信息专业英语第1章节》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Unit1科技英语基础知识(一)1.1科技英语的特点1.2词汇1.3虚拟语气1.4翻译的技巧Evaluationonly.CreatedwithAspose.Slidesfor.NET3.5ClientProfile5.2.0.0.Copyright2004-2011AsposePtyLtd.1.1科技英语的特点科技英语是专指描述科技内容的英语。比起非科技英语,科技英语有以下特点:(1)复杂长句(LongSentences)多。科技文章要求客观、具体、叙述准确、推理严谨,因此科技英语中常使用长句,一句话里经常包含三四个甚至五六个分句。译成汉语时,必须按

2、照汉语习惯分解成适当数目的分句,才能条理清楚。长句可用两种方法使之简化,以便正确理解。①依据谓语动词把复合句分解为一组简单句。②依据关键词简化各词组。Evaluationonly.CreatedwithAspose.Slidesfor.NET3.5ClientProfile5.2.0.0.Copyright2004-2011AsposePtyLtd.例1Thiselectronbeamsweepsacrosseachlineatauniformrate,thenfliesbacktoscananotherlinedirectlybelowtheprev

3、iousoneandsoon,untilthehorizontallinesintowhichitisdesiredtobreakorsplitthepicturehavebeenscannedinthedesiredsequence.例1.wav此句可先分解和简化为如下的简单句:beamsweepseachline,thenfliesbacktoscananotherline,itisdesiredtobreakpictureintolinesindesiredsequence.这些分句的意义是不难理解的。然后把它们有机地组合起来,并恢复其他辅助成分

4、,则可把全句译为:电子束以均匀的速率扫描每一行,然后飞速返回去扫描下一行,直到把被扫描的图像按所希望的顺序分割成行。Evaluationonly.CreatedwithAspose.Slidesfor.NET3.5ClientProfile5.2.0.0.Copyright2004-2011AsposePtyLtd.例2Thetechnicalpossibilitiescouldwellexist,therefore,ofnation-wideintegratedtransmissionnetworkofhighcapacity,controlledb

5、ycomputers,interconnectedgloballybysatelliteandsubmarinecable,providingspeedyandreliablecommunicationsthroughouttheworld.此句虽长,但仍是一个简单句。依据词组的关键词简化后,可得该句的骨架是:possibilitiesofnetworkexist。分析出了句子的骨架,就可正确把握句子的主题,进而理解整句的含义。该句可译为:因此,在技术上完全可能实现全国性的集成发送网络。这种网络容量大,由计算机控制,并能通过卫星和海底电缆实现全球互联,

6、提供世界范围的高速、可靠的通信。Evaluationonly.CreatedwithAspose.Slidesfor.NET3.5ClientProfile5.2.0.0.Copyright2004-2011AsposePtyLtd.(2)被动语态多。英语使用被动语态大大多于汉语,科技英语更是如此,在表现手法上,力求客观性,避免主观性和个人色彩,常用被动语态。译时用“被”、“经过”、“受了”、“由于”等,举例如下(加下划线者为被动语态,下同):例3Adatabasemaybedesignedforbatchprocessing,real-timepro

7、cessing,orin-lineprocessing.Evaluationonly.CreatedwithAspose.Slidesfor.NET3.5ClientProfile5.2.0.0.Copyright2004-2011AsposePtyLtd.例4Ifweconsiderbinarytransmission,thecompleteinformationaboutaparticularmessagewillalwaysbeobtainedbysimplydetectingthepresenceorabsenceofpulse.例5Noise

8、canbeintroducedintotransmissionpathinmanydiffer

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。