欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:39087265
大小:30.55 KB
页数:3页
时间:2019-06-24
《新编汉英翻译教程(翻译)试题范围》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、1.Whatisthenatureoftranslation?lThenatureoftranslationisparaphrasing,ortransferringtheoriginal(sourcelanguage--SL)meaningtothetargetlanguage(TL).lTranslationisalwaysmeaning-based.2.WhatisthemostinfluentialandmostpopularcriterionoftranslationinChina?P.3lpressiven
2、essandelegance(“信、达、雅”)–amostinfluentialandmostpopularcriterionoftranslation–thatisfirstadvocatedbyYanFu(严复).3.WhatisthecriterionofCETadoptedinthiscourse-bookbyChenHongweiandLiYadan?P.5/7l“Similarityinfunctionandcorrespondinginmeaning”(功能相似,语义相符)iswhatisadopteda
3、stheCriteriaofCETinthiscourse-bookbyChenHongweiandLiYadan.4.Whattypesofculturearethere?lThereare3typesof“culture”definedby邢福义,whichare:materialculture,institutionalcultureandmentalculture..5.WhatkindsofscritptareChineseandEnglishrespectively?lChineseisanideograp
4、hicone/ideographic-orientedsyllabicscript(表意音节文字),whileEnglishisanalphabeticscript,formedbythecombinationofoneormoreofthe26Englishletters.6.Whatisthereasonleadingtoculturalshock,simentically?P.34-lSimentically,semanticnon-correspondence(语义相异)andsemanticzero(语义空缺
5、)aretheveryreasonsleadingtotheso-calledculturalshock.7.Whatistext?Whatareitsuniquefeatures:lText(语篇)isasemanticunitexpressingaholisticconcept.Coherence(衔接)&consistency(连贯)areitsuniquefeatures.8.心有余而力不足。One’sabilityfallsshortofone’swishes.9.您的建议我会永远铭记在心。Iwillalwa
6、ysbearyouradviceinmind.10.得人心者得天下。Thosewhogainpopularityamongthepeoplewillgainthepower.11.哀莫大于心死。Thegreatestdespaircomesfromadevastatedheart.12.治国/家/病/水administeracountrymanageahouseholdcurediseasetamerivers13.基本工资/建设/设施/利益basicwagecapitalconstructioninfrastruct
7、urefundamentalinterest14.箱子里已经没有地方了。 Thereisnomorespaceinthechest.15.费孝通(社会学家、人类学家、民族学家)在80寿辰聚会上,曾经意味深长地讲了一句16字箴言:“各美其美,美人之美,美美与共,天下大同。”Mr.FeiXiaotong(asociologist,anthropologistandethnologistaswell)onceutteredasignificantmaximathis80thbirthdayparty:“Everycount
8、rywillbyrightstreasureherowncivilization,andifeachiswillingtocherishthatoftheotherandwhenallarereadytosharewitheachothertheirowncivilizations,thenatrulyharmoniousworl
此文档下载收益归作者所有