欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:39076377
大小:634.28 KB
页数:74页
时间:2019-06-24
《Contrastive analysis and learner language对比分析与学习者语言: 基于语料库的方法》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、Contrastiveanalysisandlearnerlanguage:Acorpus-basedapproachStigJohanssonUniversityofOslo2008ContrastiveanalysisandlearnerlanguagePrefaceThepresenttexthasgrownoutofseveralyears’workontheEnglish-NorwegianParallelCorpus(ENPC),aspresentedinmyrecentmonographSe
2、eingthroughMultilingualCorpora:Ontheuseofcorporaincontrastivestudies(Benjamins2007).Itdiffersfromthepreviousbookinhavingbeenpreparedasatextbookforanundergraduatecourseon‘Contrastiveanalysisandlearnerlanguage’.Thoughthereissomeoverlapbetweenthetwotexts,the
3、coverageinthetextbookiswider.Themaindifferenceisthattheemphasisisbothoncontrastiveanalysisandonthestudyoflearnerlanguage,withtheaimofshowinghowthesefieldsareconnected.Thetextbookisintendedtobeusedincombinationwithaselectionofpapersonindividualtopics,someo
4、fwhichgobeyondcorpusanalysis.Iamgratefultomyco-workersintheprojectleadingtotheENPC,inparticular:KnutHofland,UniversityofBergen,andJarleEbelingandSigneOksefjellEbeling,UniversityofOslo.SigneOksefjellEbelinghasdesignedanet-basedcoursetogowiththetext.Forcomm
5、entsonthetext,IamgratefultomycolleaguesKristinBechandHildeHasselgård,UniversityofOslo.IamalsogratefultothestudentswhohaveattendedmycoursesandwhoseworkIhavedrawnoninpreparingthisbook.Oslo,March2008StigJohansson2StigJohanssonContents1.Introduction91.1Whatis
6、contrastiveanalysis?1.2Contrastiveanalysisandlanguageteaching1.3Developments1.4TheoreticalandappliedCA1.5Theproblemofequivalence1.6Translationstudies1.7Acorpus-basedapproach1.8Typesofcorpora1.9Correspondencevs.equivalence1.10Structurevs.use1.11Usesofmulti
7、lingualcorpora1.12Anoteonexamplesandreferences1.13Exercise2.Usingmultilingualcorpora172.1Corpusmodels2.1.1Translationcorpora2.1.2Comparablecorpora2.2BuildingtheEnglish-NorwegianParallelCorpus2.2.1TheENPCmodel2.2.2Textselection2.2.3Textencoding2.2.4Alignme
8、nt2.2.5Tagging2.2.6Searchtools2.3TheOsloMultilingualCorpus2.4Othermultilingualcorpora2.5Translationparadigms2.6Correspondencetypes2.7Semanticreflections2.8Translationeffects2.9Researchquestions2.10Linguisticinterpre
此文档下载收益归作者所有