开题报告 英语本科毕业论文开题报告

开题报告 英语本科毕业论文开题报告

ID:38786632

大小:20.53 KB

页数:4页

时间:2019-06-19

开题报告  英语本科毕业论文开题报告_第1页
开题报告  英语本科毕业论文开题报告_第2页
开题报告  英语本科毕业论文开题报告_第3页
开题报告  英语本科毕业论文开题报告_第4页
资源描述:

《开题报告 英语本科毕业论文开题报告》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、阜阳师范学院毕业论文开题报告题目:OnCultureImageofIdiomsTranslation学院:外国语学院姓名:吴翔学号:200940210615指导老师:靳老师2012年3月Title:OnCultureImageofIdiomsTranslation论成语(习语)翻译中文化意象的处理ThesisstatementAsweknow,differentcountriesanddistrictsowndifferentcultures.Sowemaysaythatthedifferentcivilizationsh

2、aveinfluenceondifferentwaysofpeople’slives,historiesandculturalperspectiveswhichgivevariousmeaningtoonecertainthing.Sointhecaseoftranslationactivities,especiallyidiomtranslation,weoftenmeettheproblemthathowtodealwiththecultureimage.Andtheappropriatewaysmayexactlyc

3、onveythemeaningfromsourcelanguagetotargetlanguage.Theyrespectivelyare:1.literarytranslation,2.makeproperselectionfromthetargetlanguage,3.abstractlymanagement.PurposeandSignificanceAsJ.CCatfordsays,translationistheactofreplacingtextmaterialinthesourcelanguagebyaneq

4、uivalenttextmaterialinthetargetmaterial.Soistheidiomtranslation.whencomingtothestandardoftranslation,wetendtothinkofYanFuwhoadvocatedforthefirsttimethethreewordsastranslationcriteria,namely,“faithfulness,expressivenessandelegance.”whenwedotheidiomtranslation,wesho

5、uldalsorefertothetranslationstandard.Themostimportantissueinthistranslationactivityistodealwiththecultureimage.whenImeetsuchissueofidiomtranslation,especiallywhenthereisaneedofdealingwiththecultureimage,Ifeelterrible.AndIbelievethatmanystudentsgetthesimilarproblem

6、likeme.So,Iwouldliketodosomethingtosatisfymyself,andinotheraspectsIwanttodosomethingnewasmuchaspossible.Ingeneral,Ihavesummarized3waystodealwithit.(1)Thefirstwayistotranslateliterarily.wehavesaidthatdifferentregionsownthedifferentcultures,butinhuman’sconsciousness

7、,therealsoliesomecommonground.Forexamplewhentranslatetheidiom“赴汤蹈火”,wemayjusttrythis”gothroughfireandwater”.Itisliterarytranslate,noimagereplacedorchange,andinthiscaseoftranslation,theoriginalfavorisperfectlysaved.(2)Secondistomakeproperselectionfromthetargetlangu

8、agewhichcouldconveythesimilarmeaningtoreadersorexpressitperfectlyintargetlanguage.suchas“爱屋及乌”to“lovemelovemydog.(3)Andlastisabstractlymanagement.suchas

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。